Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andy The Frog
Энди-лягушка
Walking
between
the
microphones
Ходить
между
микрофонами
Is
really
awkward
довольно
неловко.
Tell
me
about
it!
Еще
скажи!
Women
are
stupid
Бабы
— дуры.
You
know
it,
I
know
it,
that
they're
the
weaker,
dumber
sex
Ты
знаешь,
я
знаю,
что
они
слабый,
тупой
пол.
I
can
prove
it
to
you
Я
могу
тебе
это
доказать.
I
like
to
practice
safe
sex,
why?
Я
люблю
заниматься
безопасным
сексом,
почему?
Because
I'm
a
guy,
and
I'm
smarter,
obviously
Потому
что
я
мужик,
и
я
умнее,
очевидно.
What
do
women
say,
with
their
small
brains,
every
time
I
put
on
a
condom?
Что
говорят
женщины,
со
своими
маленькими
мозгами,
каждый
раз,
когда
я
надеваю
презерватив?
What
do
they
say,
every
time?
Что
они
говорят,
каждый
раз?
"Why
are
you
wearing
a
condom
when
I'm
fucking
you
with
a
strap
on?"
"Зачем
ты
надеваешь
презерватив,
когда
я
трахаю
тебя
страпоном?"
"To
be
safe,
bitch!"
"Чтобы
обезопасить
себя,
сучка!"
They're-
they're
the
stupid
ones
Они...
они
тупые.
I
think
it's
time
for
a
story,
let's
do
a
story
Думаю,
пора
рассказать
историю,
давай
расскажу
историю.
It's
time
for
a
story,
it's
time
for
a
story
Пора
для
истории,
пора
для
истории.
A
very
special
story
especially
for
you
Совершенно
особенная
история,
специально
для
тебя.
It's
time
for
a
story,
it's
time
for
a
story!
Пора
для
истории,
пора
для
истории!
Sit
down
and
listen,
now
don't
be
a
Jew
Сядь
и
слушай,
и
не
будь
жидом.
This
story...
Эта
история...
It
was
a
glitch,
you
can
be
Jewish
Это
был
глюк,
можешь
быть
евреем.
This
story
is
called
"Andy
the
Frog"
Эта
история
называется
"Энди-лягушка".
Featuring
long
and
convoluted
similes
С
длинными
и
запутанными
сравнениями.
Now
I'll
warn
you
when
one
of
those
long
Я
предупрежу
тебя,
когда
одно
из
этих
длинных
And
convoluted
similes
rears
its
old
figurative
head
и
запутанных
сравнений
покажет
свою
старую
фигуральную
голову.
So
here
we
go
Итак,
поехали.
Once
upon
a
time,
there
was
a
frog
named
Andy
Жил-был
когда-то
лягушонок
по
имени
Энди.
Andy
lived
at
the
Patten
Park
Pond
Энди
жил
в
пруду
Паттен-парка
And
had
never
hopped
anywhere
else
his
entire
frog
life
и
никогда
не
прыгал
никуда
больше
за
всю
свою
лягушачью
жизнь.
He
had
three
best
friends
У
него
было
три
лучших
друга:
Millie-
who
never
left
her
lily
pad
Милли
— которая
никогда
не
покидала
свой
лист
кувшинки,
Billie-
who
was
always
hopping
mad
Билли
— который
всегда
был
взбешен,
And
Roger-
who
was
arrested
for
possession
of
tadpole
porn
и
Роджер
— которого
арестовали
за
хранение
головастиковой
порнографии.
So
one
day,
one
day
И
вот
однажды,
однажды
Andy
saw
something
hop
across
the
grass
on
the
other
side
of
the
pond!
Энди
увидел,
как
что-то
прыгает
по
траве
на
другой
стороне
пруда!
"Millie,
Billie,
Roger,
look!"
said
Andy
"Милли,
Билли,
Роджер,
смотрите!"
— сказал
Энди.
Across
the
pond
stood
the
most
beautiful
frog
that
Andy
had
ever
seen
На
другой
стороне
пруда
стояла
самая
красивая
лягушка,
которую
Энди
когда-либо
видел.
"She's
gorgeous!"
said
Millie
"Она
великолепна!"
— сказала
Милли.
"She's
beautiful!"
said
Billie
"Она
прекрасна!"
— сказал
Билли.
"Bit
old
for
my
taste,"
said
Roger,
classic
Roger
"Старовата
для
меня,"
— сказал
Роджер,
классический
Роджер.
And
then
she
was
gone
И
потом
она
исчезла.
"I
need
to
go
find
her,"
said
Andy,
"I
need
to
follow
my
little
frog
heart"
"Мне
нужно
найти
ее,"
— сказал
Энди,
— "Мне
нужно
следовать
за
своим
маленьким
лягушачьим
сердцем".
So
Andy
followed
the
beautiful
frogs
footsteps
into
the
forest
И
Энди
последовал
по
следам
прекрасной
лягушки
в
лес.
He
then
came
across
a
turtle
Затем
он
наткнулся
на
черепаху.
"You
can't
pass!"
said
the
turtle
"Тебе
не
пройти!"
— сказала
черепаха.
"Please?"
said
Andy
"Пожалуйста?"
— сказал
Энди.
"No"
said
the
turtle
"Нет,"
— сказала
черепаха.
(And
uh,
this
is
the
first
long,
convoluted
simile)
(И
э-э,
это
первое
длинное,
запутанное
сравнение).
Then,
there
was
a
rustling
in
the
bushes
Затем
в
кустах
послышался
шорох.
And
like
a
man
who
had
been
shot
in
the
chest
with
a
rifle
И
как
человек,
которого
застрелили
в
грудь
из
винтовки,
The
turtle
was
shot
in
the
chest
with
a
rifle
черепаху
застрелили
в
грудь
из
винтовки.
Andy
kept
moving,
but
at
this
point
Энди
продолжал
двигаться,
но
в
этот
момент,
Like
the
doctor
of
a
Kenyan
track
team,
his
patience
ran
thin
как
у
врача
кенийской
сборной
по
легкой
атлетике,
его
терпение
лопнуло.
Andy
kept
moving
Энди
продолжал
двигаться.
He
then
came
across
a
giant
crocodile,
and
the
crocodile
began
to
chant
Затем
он
наткнулся
на
гигантского
крокодила,
и
крокодил
начал
петь:
"I
woke
up
this
morning
and
I
sat
on
a
log
"Я
проснулся
сегодня
утром
и
сел
на
бревно,
I
opened
up
the
menu
and
the
menu
said
frog!"
Открыл
меню,
а
в
меню
было
написано:
лягушка!"
Andy
said,
"No,
no,
please
let
go
of
me
Энди
сказал:
"Нет,
нет,
пожалуйста,
отпусти
меня,
I
can
feel
myself
dying,
you're
ripping
up
my
insides
Я
чувствую,
как
умираю,
ты
разрываешь
мои
внутренности,
I'm
never
gonna
find
her
am
I,
there's
no
god
is
there,
fuck,
fuck"
Я
никогда
ее
не
найду,
не
так
ли?
Нет
бога,
черт,
черт".
If
you're
curious
the
moral
of
that
story
is
irrelevant
Если
тебе
интересно,
мораль
этой
истории
не
имеет
значения.
Because
we're
humans,
and
it
was
about
a.
why
would
it
apply
to
us?
Потому
что
мы
люди,
а
это
было
про...
какое
это
имеет
к
нам
отношение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
what.
дата релиза
17-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.