Bo Burnham - Five Years - перевод текста песни на немецкий

Five Years - Bo Burnhamперевод на немецкий




Five Years
Fünf Jahre
Hey baby, uh, it's me, uhm
Hey Schatz, äh, ich bin's, ähm
Our anniversary is coming up
Unser Jahrestag steht bevor
It's a pretty big one
Es ist ein ziemlich großer
And, uhm, I wrote a song for you
Und, ähm, ich habe ein Lied für dich geschrieben
So, I'm just leaving you this voicemail because, uhm
Also, ich hinterlasse dir nur diese Voicemail, weil, ähm
I want this song to begin with this voicemail
Ich möchte, dass dieses Lied mit dieser Voicemail beginnt
Like, I want the voicemail to play in the beginning of it
Sozusagen, ich will, dass die Voicemail am Anfang davon abgespielt wird
So, uh, if you could just download this voicemail when you get it and then text it to me
Also, äh, wenn du diese Voicemail einfach herunterladen könntest, wenn du sie bekommst, und sie mir dann per Text schickst
Uhm, you might need to, like, download another app to
Ähm, du musst vielleicht, äh, eine andere App herunterladen, um
Download the, I don't know if you can rip your voicemail right off your phone
Die herunterzuladen, ich weiß nicht, ob du deine Voicemail direkt vom Telefon ziehen kannst
You might need to, like
Du musst vielleicht, äh
Just Google it
Google es einfach
Don't call me and ask me
Ruf mich nicht an und frag mich
'Cause I know, I know what you're gonna do, you're gonna
Weil ich weiß, ich weiß, was du tun wirst, du wirst
You're gonna get this and you're gonna
Du wirst das bekommen und du wirst
Just think you just can't do it and you're gonna call me
Einfach denken, du kannst es nicht und du wirst mich anrufen
But then I'm just gonna Google it
Aber dann werde ich es einfach googeln
So just you Google it, you're an adult, you can figure it out
Also google du es einfach, du bist erwachsen, du kriegst das hin
Uhm, so just figure it out and text me the voicemail, uhm
Ähm, also finde es einfach heraus und schick mir die Voicemail per Text, ähm
Immediately, if you wouldn't mind
Sofort, wenn es dir nichts ausmacht
Like, right when you get this
Sozusagen, direkt wenn du das bekommst
Thank you, uhm, I love you, bye
Danke, ähm, ich liebe dich, tschüss
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
I love you (love you, love you)
Ich liebe dich (liebe dich, liebe dich)
You know me and I know you (know you, know you)
Du kennst mich und ich kenne dich (kenne dich, kenne dich)
We got problems that we've been through (been through, been through)
Wir hatten Probleme, die wir durchgemacht haben (durchgemacht, durchgemacht)
We got shit that we'll get through, uh
Wir haben Mist, den wir durchstehen werden, äh
You think I'm rude to you
Du findest, ich bin unhöflich zu dir
You think I am the worst
Du findest, ich bin der Schlimmste
Because I ask when you suck my dick
Weil ich frage, ob du, wenn du mir einen bläst,
You take out your Invisalign first
Zuerst deine Invisalign-Schiene rausnimmst
Come on
Komm schon
Five years, five years
Fünf Jahre, fünf Jahre
Still you, still me, still here
Immer noch du, immer noch ich, immer noch hier
Five years, five years, baby
Fünf Jahre, fünf Jahre, Baby
Five years, five years
Fünf Jahre, fünf Jahre
We order Chinese
Wir bestellen chinesisch
I'm eating my dumplings
Ich esse meine Dumplings
You reach over and you take my dumpling
Du greifst rüber und nimmst meinen Dumpling
You don't even say, "Do you mind?" or nothing
Du sagst nicht mal: "Macht es dir was aus?" oder nichts
Why would you assume that you're entitled to a dumpling?
Warum solltest du annehmen, dass du Anspruch auf einen Dumpling hast?
So I look at you
Also schaue ich dich an
You look back at me like, "What the fuck did I do?"
Du schaust zurück zu mir so nach dem Motto: "Was zum Teufel hab ich getan?"
If you really wanted some dim sum
Wenn du wirklich Dim Sum gewollt hättest
Then, you really shoulda gotten some when we put in the order"
Dann hättest du dir wirklich welche bestellen sollen, als wir die Bestellung aufgegeben haben"
You say, "You're a psycho
Du sagst: "Du bist ein Psycho
And I, I don't wanna fight, so let's just drop this
Und ich, ich will nicht streiten, also lassen wir das einfach
It's not a big deal"
Es ist keine große Sache"
Okay, but for the record you owe me a dumpling
Okay, aber fürs Protokoll, du schuldest mir einen Dumpling
I mean it, I won't forget
Ich meine es ernst, ich werde es nicht vergessen
You owe me a dumpling or a dumpling equivalent
Du schuldest mir einen Dumpling oder ein Dumpling-Äquivalent
Five years, five years
Fünf Jahre, fünf Jahre
Still you, still me, still here
Immer noch du, immer noch ich, immer noch hier
Five years, five years, baby
Fünf Jahre, fünf Jahre, Baby
Five years, five years
Fünf Jahre, fünf Jahre
We found a spider in the house
Wir haben eine Spinne im Haus gefunden
You freaked and you jumped up onto the couch
Du bist ausgeflippt und auf die Couch gesprungen
Since I was close and able
Da ich nah dran war und fähig
I jumped up on the coffee table
Sprang ich auf den Couchtisch
You said, "You should kill that"
Du sagtest: "Du solltest die töten"
I said, "Um, no, fuck that"
Ich sagte: "Ähm, nein, scheiß drauf"
You said, "Come on, be a man"
Du sagtest: "Komm schon, sei ein Mann"
What?
Was?
You're a total anti-sexist, a patriarchy fighter
Du bist eine totale Anti-Sexistin, eine Patriarchatskämpferin
But your whole worldview collapses the moment there's a spider
Aber dein ganzes Weltbild bricht zusammen, sobald eine Spinne da ist
Cool, I get it, this is the real you
Cool, ich verstehe, das bist also die echte du
It's a pleasure, nice to meet you
Es ist mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen
Shit like this brings the movement down
So ein Mist zieht die Bewegung runter
Everyone's a feminist until there is a spider around
Jede ist Feministin, bis eine Spinne da ist
Five years, five years
Fünf Jahre, fünf Jahre
Still you, still me, still here
Immer noch du, immer noch ich, immer noch hier
Five years, five years, baby
Fünf Jahre, fünf Jahre, Baby
Five years, five years
Fünf Jahre, fünf Jahre
How come every time I need to take a poo in the bathroom
Wieso musst du jedes Mal, wenn ich im Bad kacken muss
You, out of the blue, need to use the bathroom?
Du, aus heiterem Himmel, das Bad benutzen?
Just use the guest room bathroom
Benutz einfach das Gästebad
That's why we got two bathrooms
Deshalb haben wir zwei Bäder
Just use the guest room bathroom
Benutz einfach das Gästebad
That's why we got two bathrooms
Deshalb haben wir zwei Bäder
And you know
Und du weißt es





Авторы: Bo Burnham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.