Bo Burnham - How the World Works - перевод текста песни на русский

How the World Works - Bo Burnhamперевод на русский




How the World Works
Как устроен мир
Hey, kids
Привет, детки,
Today, we're gonna learn about the world
сегодня мы узнаем о мире.
The world that's around us is pretty amazing
Мир вокруг нас довольно удивителен,
But how does it work?
но как он устроен?
It must be complicated
Должно быть, это сложно.
The secret is the world can only work
Секрет в том, что мир может работать,
When everything works together
только когда всё работает вместе.
A bee drinks from a flower
Пчела пьет из цветка
And leaves with its pollen
и улетает с его пыльцой.
A squirrel in a tree spreads the seeds that have fallen
Белка на дереве разбрасывает упавшие семена.
Everything works together
Всё работает вместе.
The biggest elephant, the littlest fly
Самый большой слон, самая маленькая муха,
The gophers underground, the birds in the sky
суслики под землей, птицы в небе
And every single cricket, every fish in the sea
и каждый сверчок, каждая рыба в море
Gives what they can and gets what they need
отдают то, что могут, и получают то, что им нужно.
That is how the world works
Вот так устроен мир.
That is how the world works
Вот так устроен мир.
From A to Zebra
От А до Я,
To the worms in the dirt
до червей в земле.
That's how it works
Вот так он устроен.
Hey everyone
Привет всем,
Look who stopped by to say "hello"
посмотрите, кто заглянул поздороваться.
It's Socko
Это Носок.
Hey!
Привет!
Where you been, Socko?
Где ты был, Носок?
I've been where I always am when you're not wearing me on your hand
Я был там, где я всегда бываю, когда ты не носишь меня на руке.
In a frightening, liminal space between states of being
В пугающем, пограничном пространстве между состояниями бытия.
Not quite dead, not quite alive
Не совсем мертвый, не совсем живой.
It's similar to a constant state of sleep paralysis
Это похоже на постоянный сонный паралич.
Socko, we were just talking about the world and how it works
Носок, мы как раз говорили о мире и о том, как он устроен.
Boy, that sounds complicated!
Ого, звучит сложно!
Do you have anything you'd wanna teach us about the world?
Ты хочешь чему-нибудь нас научить о мире?
I wouldn't say anything that you
Я бы не сказал ничего такого, что ты
Probably haven't already said yourself
вероятно, уже не сказал сам.
I don't know about that, Socko
Не уверен, Носок.
How about you give it a try?
Как насчет того, чтобы попробовать?
All right!
Хорошо!
The simple narrative taught in every history class
Простой нарратив, которому учат на каждом уроке истории,
Is demonstrably false and pedagogically classist
доказуемо ложен и педагогически классово-ориентирован.
Don't you know the world is built with blood?
Разве ты не знаешь, что мир построен на крови,
And genocide and exploitation
геноциде и эксплуатации?
The global network of capital essentially functions
Глобальная сеть капитала, по сути, функционирует,
To separate the worker from the means of production
чтобы отделить рабочего от средств производства.
And the FBI killed Martin Luther King
И ФБР убило Мартина Лютера Кинга.
Private property's inherently theft
Частная собственность это по своей сути воровство,
And neoliberal fascists are destroying the left
а неолиберальные фашисты уничтожают левых.
And every politician, every cop on the street
И каждый политик, каждый коп на улице
Protects the interests of the pedophilic corporate elite
защищает интересы педофильной корпоративной элиты.
That is how the world works (really?)
Вот так устроен мир (правда?).
That is how the world works
Вот так устроен мир.
Genocide the Natives, say you got to it first
Устрой геноцид коренных народов, скажи, что ты добрался до них первым.
That's how it works
Вот так это работает.
That's pretty intense
Это довольно напряженно.
No shit
Не то слово.
What can I do to help?
Что я могу сделать, чтобы помочь?
Read a book or something, I don't know
Почитай книжку, что ли, не знаю.
Just don't burden me with the responsibility of educating you
Только не обременяй меня ответственностью за твое образование.
It's incredibly exhausting
Это невероятно утомительно.
I'm sorry, Socko
Прости, Носок.
I was just trying to become a better person
Я просто пытался стать лучше.
Why do you rich fucking white people
Почему вы, богатые, черт возьми, белые люди,
Insist on seeing every socio-political conflict
настаиваете на том, чтобы рассматривать каждый социально-политический конфликт
Through the myopic lens of your own self-actualization?
через близорукую призму своей самореализации?
This isn't about you
Это не про тебя.
So either get with it, or get out of the fucking way
Так что либо вникай, либо убирайся с дороги, блин.
Watch your mouth, buddy
Следи за языком, приятель.
Remember who's on whose hand here
Помни, кто на чьей руке.
But that's what I-
Но это то, что я-
Have you not been fucking listening?
Ты что, не слушал, черт возьми?
We are entrenched in a way (all right, all right)
Мы погрязли в этом по уши (ладно, ладно).
Wait, wait, no please!
Подожди, подожди, нет, пожалуйста!
I don't wanna go back, please, ugh, ugh, ugh
Я не хочу возвращаться, пожалуйста, уф, уф, уф.
I can't go, I can't go back
Я не могу идти, я не могу вернуться.
Please, please, I'm sorry
Пожалуйста, пожалуйста, прости меня.
Are you gonna behave yourself?
Ты будешь хорошо себя вести?
Yes
Да.
Yes, what?
Да что?
Yes, sir
Да, сэр.
Look at me
Посмотри на меня.
Yes, sir
Да, сэр.
That's better
Вот так-то лучше.
That is how the world works
Вот так устроен мир.
That is how the world works
Вот так устроен мир.
I hope you learned your lesson
Надеюсь, ты усвоил урок.
I did and it hurt
Я усвоил, и это было больно.
That's how it works
Вот так это работает.
No!
Нет!





Авторы: Bo Burnham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.