More Catchin' Up (Seals) -
Bo Dean
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Catchin' Up (Seals)
Mehr Nachholbedarf (Seals)
We
ain't
want
you
to
leave
but
God
called
you
home
Wir
wollten
nicht,
dass
du
gehst,
aber
Gott
rief
dich
heim
The
king
needed
a
knight
to
stand
by
his
throne
Der
König
brauchte
einen
Ritter,
der
an
seiner
Seite
steht
They
set
you
on
Fire
and
shot
you
in
ya
dome
Sie
haben
dich
in
Brand
gesetzt
und
dir
in
den
Kopf
geschossen
Ya
flesh
died
but
ya
spirit
that'll
a
live
on
Dein
Fleisch
starb,
aber
dein
Geist,
der
wird
weiterleben
I
check
up
on
ya
brother
ask
bout
ya
moms
Ich
schaue
nach
deinem
Bruder,
frage
nach
deiner
Mutter
I
need
to
do
it
more
instead
of
from
time
to
time
Ich
muss
es
öfter
tun,
anstatt
nur
von
Zeit
zu
Zeit
Cuz
if
the
roles
was
reversed
on
my
soul
I'm
Frosho
that
I
know
you'll
do
the
same
for
mine
Denn
wenn
die
Rollen
vertauscht
wären,
auf
meine
Seele,
ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
weiß,
dass
du
dasselbe
für
mich
tun
würdest
September
6 11:59
6.
September,
11:59
Uhr
A.M
I
was
leaving
out
for
lunch
time
A.M.
Ich
ging
zum
Mittagessen
Got
in
the
car
checked
Facebook
my
timeline
Stieg
ins
Auto,
checkte
Facebook,
meine
Timeline
Kept
showing
ya
picture
and
name
a
question
sign
Zeigte
immer
wieder
dein
Bild
und
deinen
Namen,
ein
Fragezeichen
Was
floating
round
my
head
is
this
a
joke
or
not
Schwebte
in
meinem
Kopf
herum,
ist
das
ein
Witz
oder
nicht
Seen
ya
girl
post,
is
this
a
joke?
It's
not
Sah
den
Post
deines
Mädchens,
ist
das
ein
Witz?
Es
ist
keiner
Called
Rika
she
confirmed
my
mouth
froze
and
dropped
Rief
Rika
an,
sie
bestätigte,
mein
Mund
erstarrte
und
fiel
herunter
Shedding
tear
drops
all
over
the
parking
lot
Vergoss
Tränen
auf
dem
ganzen
Parkplatz
Saw
the
footage
then
I
went
to
the
murder
scene
Sah
die
Aufnahmen,
dann
ging
ich
zum
Tatort
Man
that
murder
scene
was
such
a
disturbing
thing
Mann,
dieser
Tatort
war
so
verstörend
Yellow
tape
car
door
and
shell
casings
Gelbes
Band,
Autotür
und
Patronenhülsen
Was
left
there
I
thought
for
investigations
Wurden
dort
gelassen,
ich
dachte
für
Ermittlungen
They
needed
all
evidence
to
make
it
clear
Sie
brauchten
alle
Beweise,
um
es
klar
zu
machen
To
make
it
fair
Um
es
fair
zu
machen
They
don't
even
care
Es
ist
ihnen
egal
I
heard
they
left
it
there
just
to
leave
a
message
Ich
hörte,
sie
ließen
es
dort,
nur
um
eine
Nachricht
zu
hinterlassen
They
left
everything
besides
the
fuckin'
weapon
Sie
ließen
alles
dort,
außer
der
verdammten
Waffe
Man
who
you
go
visit
that
night?
Mann,
wen
hast
du
in
dieser
Nacht
besucht?
Shit
whoever
it
was
was
y'all
niggas
was
tight
Scheiße,
wer
auch
immer
es
war,
ihr
wart
eng
miteinander
Had
to
be
someone
you
trusted
with
ya
life
Es
musste
jemand
sein,
dem
du
dein
Leben
anvertraut
hast
Cuz
that's
the
only
way
you
linking
round
midnight
Denn
das
ist
die
einzige
Möglichkeit,
dass
du
dich
um
Mitternacht
triffst
Knowing
you
I
know
you
went
out
with
a
fight
Da
ich
dich
kenne,
weiß
ich,
dass
du
mit
einem
Kampf
gegangen
bist
Or
looked
him
in
his
eyes
before
he
end
ya
life
Oder
ihm
in
die
Augen
geschaut
hast,
bevor
er
dein
Leben
beendet
hat
No
help
you
was
ya
own
Keine
Hilfe,
du
warst
allein
It's
gotta
be
a
way
to
check
ya
call
log
man
who
hit
ya
phone
Es
muss
einen
Weg
geben,
dein
Anrufprotokoll
zu
überprüfen,
Mann,
wer
hat
dich
angerufen
If
Dr
Strange
could
look
at
all
the
outcomes
for
you
to
live
he'd
tell
you
to
stay
home
Wenn
Dr.
Strange
alle
Möglichkeiten
für
dich,
zu
leben,
sehen
könnte,
würde
er
dir
sagen,
du
sollst
zu
Hause
bleiben
Shit
me
too
I
think
we
all
would've
Scheiße,
ich
auch,
ich
denke,
wir
alle
hätten
es
getan
Warn
you
bout
trusting
ns
man
we
all
should've
Dich
davor
warnen,
diesen
N
zu
vertrauen,
Mann,
wir
alle
hätten
es
tun
sollen
But
you
was
trying
to
unify
blacks
I
feel
ya
Aber
du
hast
versucht,
die
Schwarzen
zu
vereinen,
ich
verstehe
dich
Trying
to
uplift
the
people
Seals
was
a
builder
Du
hast
versucht,
die
Leute
aufzurichten,
Seals
war
ein
Erbauer
It's
fucked
up
either
way
but
I
could
live
Es
ist
so
oder
so
scheiße,
aber
ich
könnte
eher
damit
leben
With
cops
taking
you
out
more
then
it
being
niggas
that
killed
ya
Dass
Cops
dich
ausschalten,
als
dass
es
Niggas
sind,
die
dich
getötet
haben
Cuz
that's
who
you'd
ride
for
die
for
put
ya
pride
on
the
side
for
it
makes
me
cry
more
Denn
das
ist
es,
wofür
du
reiten
würdest,
sterben
würdest,
deinen
Stolz
beiseite
legen
würdest,
es
bringt
mich
mehr
zum
Weinen
Why
lord,
I
know
we
all
sinners
Warum,
Herr,
ich
weiß,
wir
sind
alle
Sünder
Maybe
Karma
don't
even
when
you
forgive
us
Vielleicht
Karma,
nicht
einmal,
wenn
du
uns
vergibst
Had
a
heart
of
gold
not
one
of
winter
Hatte
ein
Herz
aus
Gold,
keines
vom
Winter
I
still
remember
inviting
me
and
lil
bro
to
Sunday
dinner
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
wie
du
mich
und
meinen
kleinen
Bruder
zum
Sonntagsessen
eingeladen
hast
That's
the
type
of
man
that
you
was
Das
ist
die
Art
von
Mann,
die
du
warst
Treat
us
like
fam
give
a
dam
if
we
ain't
blood
Behandle
uns
wie
Familie,
scheiß
drauf,
ob
wir
nicht
blutsverwandt
sind
So
every
chance
I
get
man
I'm
a
big
you
up
Also,
jede
Chance,
die
ich
bekomme,
Mann,
werde
ich
dich
groß
rausbringen
A
soldier
on
command
in
a
jam
in
a
clutch
Ein
Soldat
auf
Befehl,
in
einer
Klemme,
in
einer
Notlage
We
keep
our
hands
up
the
united
way
Wir
halten
unsere
Hände
hoch,
auf
die
vereinte
Art
Dubb
Tef
and
em
still
bringing
that
kind
of
change
em
Dubb
Tef
und
sie
bringen
immer
noch
diese
Art
von
Veränderung
You'd
be
so
proud
of
Ron
and
Tank
Du
wärst
so
stolz
auf
Ron
und
Tank
DOA
Gang
seeing
even
brighter
days
DOA
Gang
sieht
noch
hellere
Tage
I
remember
when
you
found
that
girl
that
was
missin'
Ich
erinnere
mich,
als
du
dieses
Mädchen
gefunden
hast,
das
vermisst
wurde
And
being
Santa
to
Lil
boys
and
girls
for
Christmas
Und
als
Weihnachtsmann
für
kleine
Jungen
und
Mädchen
zu
Weihnachten
And
speaking
up
when
cats
in
the
movement
was
tripping
Und
dich
ausgesprochen
hast,
als
Katzen
in
der
Bewegung
ausrasteten
People
disagreed
with
you
but
respect
ya
vision
Die
Leute
waren
anderer
Meinung
als
du,
aber
sie
respektieren
deine
Vision
For
bad
things
he
did
may
the
lord
forgive
em
Für
schlechte
Dinge,
die
er
getan
hat,
möge
der
Herr
ihm
vergeben
Cuz
for
the
good
he
did
sparked
more
of
a
difference
Denn
für
das
Gute,
das
er
getan
hat,
hat
er
mehr
bewirkt
Say
for
bad
things
he
did
may
the
lord
forgive
em
Sage,
für
schlechte
Dinge,
die
er
getan
hat,
möge
der
Herr
ihm
vergeben
Cuz
for
the
good
he
did
sparked
more
of
a
difference
Denn
für
das
Gute,
das
er
getan
hat,
hat
er
mehr
bewirkt
For
bad
things
he
did
may
the
lord
forgive
em
Für
schlechte
Dinge,
die
er
getan
hat,
möge
der
Herr
ihm
vergeben
Cuz
for
the
good
he
did
sparked
more
of
a
difference
Denn
für
das
Gute,
das
er
getan
hat,
hat
er
einen
größeren
Unterschied
bewirkt
We
love
you
Wir
lieben
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.