Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo's Vacation (Remastered)
Bos Urlaub (Remastered)
-I
heard
you're
gonna
take
a
vacation
-Ich
hab
gehört,
du
machst
Urlaub
-Yes
man,
I'm
going
home
-Ja
Mann,
ich
fahre
nach
Hause
-Going
home
to
see
your
old
lady,
huh
-Fährst
nach
Hause,
um
deine
Alte
zu
sehen,
was
-Yeah,
how'd
you
know?
-Ja,
woher
weißt
du
das?
-Well
I
just,
ah,
figured
so
-Na
ja,
ich
hab's
mir
halt
gedacht
-You're
gonna
call
and
let
her
know
you're
coming,
ain't
ya
-Du
rufst
doch
an
und
sagst
ihr,
dass
du
kommst,
oder?
-No,
I
don't
need
to
call
my
wife
and
let
her
know
I'm
coming
home
-Nein,
ich
muss
meine
Frau
nicht
anrufen
und
ihr
sagen,
dass
ich
nach
Hause
komme
-Are
you
a
fool?
-Bist
du
verrückt?
-You
know,
you
been
gone
a
long
time
-Weißt
du,
du
warst
lange
weg
-Yeah,
I
know
it
but
I
still,
uh
-Ja,
ich
weiß,
aber
trotzdem,
äh
-Still
don't
have
to
call
home
-Ich
muss
trotzdem
nicht
zu
Hause
anrufen
-If
I
was
you
I'd
call
home
-Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
zu
Hause
anrufen
-You
know
I'm
goin'
on
a
vacation
too
-Weißt
du,
ich
mache
auch
Urlaub
-You
is?
When,
when
you
leavin'
-Du
auch?
Wann,
wann
fährst
du
los?
-I'm
leaving
in
the
morning
-Ich
fahre
morgen
früh
los
-Well,
I'm
leaving
the
day
after
you
leave
-Na
ja,
ich
fahre
am
Tag,
nachdem
du
losfährst
-Yep,
don't
be
in
no
hurry
to
get
home,
you
hear
-Jep,
beeil
dich
nicht
nach
Hause
zu
kommen,
hörst
du
-But
if
I
were
you,
I'd
sure
call
her
-Aber
wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
sie
sicher
anrufen
-She
might
tell
you
to
hold
it
up
for
a
few
days
-Sie
sagt
dir
vielleicht,
du
sollst
es
um
ein
paar
Tage
verschieben
-Well,
I'll
see
you
later,
Joe
-Na
gut,
wir
sehen
uns
später,
Joe
-Take
it
easy,
man
-Mach's
gut,
Mann
-Man,
I
sure
wish
I
could
leave
here
today
-Mann,
ich
wünschte
echt,
ich
könnte
heute
hier
weg
-Why
you
wish
you
could
leave
here
today?
-Warum
wünschst
du,
du
könntest
heute
hier
weg?
-Man,
old
Tim's
gone
already,
he
gone
on
that
vacation
-Mann,
der
alte
Tim
ist
schon
weg,
er
ist
in
den
Urlaub
gefahren
-He
live
about
35
miles
from
me
-Er
wohnt
ungefähr
35
Meilen
von
mir
entfernt
-I'm
going
home
too
-Ich
fahre
auch
nach
Hause
-When
you
leavin'?
-Wann
fährst
du
los?
-I'm
leaving
the
day
after
tomorrow
-Ich
fahre
übermorgen
los
-Yeah,
I
heard
old
Tim
gone
already
-Ja,
ich
hab
gehört,
der
alte
Tim
ist
schon
weg
-Well
fellas,
it's
time
for
me
to
be
checkin'
out
-Na
Jungs,
für
mich
ist
es
Zeit,
mich
zu
verabschieden
-I'll
be
back
in
2 days"
-Ich
bin
in
2 Tagen
zurück"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Mcdaniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.