Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down Home Special
Heimat-Express
'All
Aboard!'
"Alles
einsteigen!"
Bo
Spoken
w/engineer
responding)
(Bo
spricht,
Lokführer
antwortet)
Let
me
get
in
here
and
get
me
a
ticket.
Lass
mich
hier
rein
und
mir
'ne
Fahrkarte
holen.
Say
man,
look
here,
is
this
the
Down
Home
Special?
Sag
mal,
Mann,
hör
mal,
ist
das
der
Heimat-Express?
Well,
gimme
a
ticket
then,
man.
Na
dann,
gib
mir
'ne
Fahrkarte,
Mann.
(What
ticket,
man?)
(Welche
Fahrkarte,
Mann?)
A
ticket
to
McComb,
Mississippi.
Eine
Fahrkarte
nach
McComb,
Mississippi.
Yeah,
McComb.
Ja,
McComb.
(I
thought
you
was
goin'
to
Appaloosa)
(Ich
dachte,
du
fährst
nach
Appaloosa)
Ha,
ha,
ha,
Yeah,
I'm
goin'
to
Appaloosa,
alright.
Ha,
ha,
ha,
Ja,
ich
fahre
nach
Appaloosa,
schon
klar.
The
train
goin'
through
there
but
I
ain't
gettin'
off!
Der
Zug
fährt
da
durch,
aber
ich
steige
nicht
aus!
I'm
goin'
home
to
see
my
babe,
fair
Ich
fahr'
nach
Haus,
um
mein'
Schatz
zu
seh'n
I'm
goin'
home,
see
my
baby
Ich
fahr'
nach
Haus,
seh'
mein
Baby
I'm
goin'
home,
see
my
baby
Ich
fahr'
nach
Haus,
seh'
mein
Baby
And
I
don't,
doggone,
mean
maybe
Und
ich
mein',
verdammt
noch
mal,
nicht
vielleicht
Been
workin'
like
I
never
did
before
Hab'
gearbeitet
wie
nie
zuvor
Just
made
a
lot
of
money
Hab'
grad
'ne
Menge
Geld
verdient
To
get
to
my
baby's
door
Um
zur
Tür
meines
Babys
zu
kommen
Been
through
Appaloosa
War
in
Appaloosa
Been
to
Tennessee
War
in
Tennessee
Been
up
in
a
airplane
War
oben
im
Flugzeug
Even
out
on
the
sea
Sogar
draußen
auf
dem
Meer
I
can't
find
a
woman
Ich
kann
keine
Frau
finden
To
satis-satisfy
me
Die
mich
zufrie-zufriedenstellt
Got
a
woman
in
the
country
Hab
'ne
Frau
auf
dem
Land
One
in
the
city,
too
Auch
eine
in
der
Stadt
I
have
got
to
find
a
woman
Ich
muss
eine
Frau
finden
That
thrill
me
through
and
through
Die
mich
durch
und
durch
begeistert
I'm
goin'
home,
see
my
baby
Ich
fahr'
nach
Haus,
seh'
mein
Baby
I'm
goin'
home
to
see
my
baby
Ich
fahr'
nach
Haus,
um
mein
Baby
zu
seh'n
I'm
goin'
home
to
see
my
baby
Ich
fahr'
nach
Haus,
um
mein
Baby
zu
seh'n
And
I
don't,
don't,
mean
maybe
Und
ich
mein',
mein',
nicht
vielleicht
Travel
two
days
Zwei
Tage
gereist
And
two
nights
long
Und
zwei
Nächte
lang
Snow,
storm,
rainy
weather
Schnee,
Sturm,
Regenwetter
Get
back
in
yo'
arms
Um
zurück
in
deine
Arme
zu
kommen
I'm
goin'
home
to
see
my
baby
Ich
fahr'
nach
Haus,
um
mein
Baby
zu
seh'n
I'm
goin'
home
to
see
my
baby
Ich
fahr'
nach
Haus,
um
mein
Baby
zu
seh'n
(All
arrive
for
McComb!)
(Ankunft
in
McComb!)
(All
arrive
for
McComb).
(Ankunft
in
McComb).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellas Mcdaniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.