Текст и перевод песни Bo Diddley - Say! Boss Man
Say
Boss
Man
Trk
4 Disc
2 2:
33
Скажи,
что
Босс-человек
Трк
4 Диск
2 2:
33
(Ellas
McDaniel)
(Эллас
Макдэниел)
Bo
Diddley
- vocal
& guitar,
Willie
Dixon
- bass
Бо
Диддли
- вокал
и
гитара,
Вилли
Диксон
- бас-гитара
Clifton
James
or
Frank
Kirkland
- drums
Клифтон
Джеймс
или
Фрэнк
Киркленд
- барабаны
Peggy
Jones
- bking
vocal,
Jerome
Green
- maracas,
Пегги
Джонс
- вокал,
Джером
Грин
- маракасы,
Lafayette
Leake
- piano,
poss.
Harvey
Fuqua
male
vocal.
Лафайет
Лик
- фортепиано,
посс.
Харви
Фукуа
мужской
вокал.
Recorded
Aug.
15,
1957,
Originally
Checker
single
#878
Записано
15
августа
1957
года,
первоначально
как
сингл
#878
B0009231-02
Hipo
Select
(Geffen)
2007
B0009231-02
Hipo
Select
(Geffen)
2007
A-huh-huh
(a-um)
А-ха-ха
(а-эм)
A-huh-huh
(a-um)
А-ха-ха
(а-эм)
I
got
nineteen
kids
at
home
gotta
eat
У
меня
дома
девятнадцать
детей,
которым
нужно
есть
Eighteen
of
'em
need
shoes
on
their
feet
Восемнадцати
из
них
нужна
обувь
на
ногах
Boss
man
can't
you
see?
Босс,
чувак,
разве
ты
не
видишь?
All
nineteen
kids
I've
gotta
feed
Всех
девятнадцать
детей,
которых
я
должен
накормить
Ooh-oooh-ho-oh
О-оооо-хо-о
Early
this
mo'nin
landlord
knock
on
do's
Рано
утром
домовладелец
постучал
в
дверь
Don't
pay
the
rent
boy
you
gotta
go
Не
плати
за
квартиру,
парень,
ты
должен
уйти.
Three
days,
three
months
in
arrears
Три
дня,
три
месяца
просрочки
Five
days
notice
you
move
away
from
here
За
пять
дней
до
того,
как
ты
уедешь
отсюда
(Piano
& chorus)
(Фортепиано
и
припев)
Worked
all
day
any
overtime
Работал
весь
день
без
сверхурочных
Nineteen
kids
drive
me
outta
my
mind
Девятнадцать
детей
сводят
меня
с
ума
Ooh-hoho-oh-oh
О-хохо-о-о-о
Ooh-hoho-ho-oh
О-хохо-хо-о
Place
I
used
to
work
they
went
on
a
strike
Там,
где
я
раньше
работал,
они
объявили
забастовку
No
use
tryin'
they'll
never
take
me
back
Бесполезно
пытаться,
они
никогда
не
примут
меня
обратно.
A-huh-huh
(a-um)
А-ха-ха
(а-эм)
(A-huh-huh)
a-huh-huh,
move
(hey)
(a-um)
(hey)
(А-ха-ха)
а-ха-ха,
двигайся
(эй)
(а-эм)
(эй)
Never
gonna
move
(hey)
(a-um)
(hey)
Никогда
не
сдвинусь
с
места
(эй)
(а-эм)
(эй)
(A-huh-huh)
I
gotta
move
(a-um)
(А-ха-ха)
Я
должен
двигаться
(а-эм)
(A-huh-huh)
uh-huh-huh.
(А-ха-ха)
а-ха-ха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellas Mcdaniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.