Bo Diddley - Say Man (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bo Diddley - Say Man (Live)




Say Man (Live)
Скажи, мужик (концертная запись)
(Ellas McDaniel) 1959
(Эллас Макдэниел) 1959
(Alternate lines spoken by BO DIDDLEY and Jerome Green):
(Реплики произносятся по очереди БО ДИДЛИ и Джеромом Грином):
Say man,
Скажи, мужик,
What's that boy?
Ты чего?
I want to tell you 'bout your girlfriend,
Я хочу тебе рассказать про твою девчонку.
What about my girl?
А что с моей девушкой?
Well, you don't look strong enough to take the message,
Ну, ты не выглядишь достаточно сильным, чтобы это вынести.
I'm strong enough,
Я достаточно сильный.
I might hurt your feelings,
Я могу ранить твои чувства.
My feelings are already hurt by being here with you,
Мои чувства уже ранены тем, что я нахожусь здесь с тобой.
Well, I was walking down the street with your girl the other day,
Ну, в общем, я шел по улице с твоей девушкой на днях,
Ah-ha,
Ага,
And the wind was blowin' real hard,
И ветер дул очень сильный,
Is that right?
Да ну?
And the wind blew her hair into my face,
И ветер бросил ее волосы мне на лицо.
Ah-ha,
Ага,
You know what else happened?
Знаешь, что еще случилось?
What happened?
Что случилось?
The wind blew her hair into her face,
Ветер бросил ее волосы ей на лицо!
Yeh?
Да?
And we went a little further; you wanna hear the rest of it?
И мы прошли немного дальше; хочешь услышать, что было дальше?
I might as well,
Давай уже.
The wind blew her hair into the street!
Ветер бросил ее волосы на дорогу!
Ok; since you told me about my girl, I'm gonna tell you about yours. I was walking down the street with your girl,
Ладно, раз уж ты рассказал мне о моей девушке, я расскажу тебе о твоей. Я шел по улице с твоей девушкой,
Yes?
Да?
I took her home, for a drink, you know,
Я отвел ее домой, выпить, ну, знаешь,
Took her home?
Отвел ее домой?
Yeh, jus' for a drink,
Да, просто выпить.
Oh,
А,
But that chick looked so ugly, she had to sneak up on the glass to get a drink of water!
Но эта цыпочка была такая страшная, что ей приходилось подкрадываться к стакану, чтобы попить воды!
You've got the nerve to call somebody ugly; why you so ugly the stork that brought you in the world oughta be arrested!
У тебя хватает наглости называть кого-то страшным; да ты такой уродливый, что аиста, который тебя принес, нужно арестовать!
That's alright; my momma didn't have to put a sheet on my head so sleep could slip up on me!
Ничего страшного; моей маме не нужно было надевать мне на голову простыню, чтобы сон мог подкрасться ко мне!
Look-a here!
Послушай!
What's that?
Что?
Where are you from?
Ты откуда вообще такой?
South America,
Из Южной Америки.
What's that?
Что?
South America,
Из Южной Америки.
You don't look like no South American to me,
Не похож ты на южноамериканца.
I'm still from South America,
Я все равно из Южной Америки.
What part?
Из какой части?
South Texas!
Из Южного Техаса!
Where are your workin' boots at?
А где твои рабочие ботинки?
I've got 'em on,
На мне.
Those aren't no boots you got on; those broguettes!
Это не ботинки у тебя на ногах; это броги!
Hey, look-a here!
Эй, послушай!
What's that?
Что?
I've bin tryin' to figure out what you is,
Я все пытаюсь понять, что ты такое.
I already figured out what YOU is!
А я уже понял, что ТЫ такое!
What's that?
Что?
You that thing I throw peanuts at!
Ты то, во что я кидаю арахис!
Look-a here!
Послушай!
What's that?
Что?
You should be ashamed of yourself,
Тебе должно быть стыдно,
Why?
Почему?
Calling people ugly,
Называть людей уродами.
I didn't call you ugly,
Я тебя не называл уродом.
What you say?
А что ты сказал?
I said you was ruined, that's all!
Я сказал, что ты испорченный, вот и все!
You know somethin'?
Знаешь что?
What?
Что?
You look like you've bin whooped with a ugly-stick!
Ты выглядишь так, будто тебя побили палкой-уродиной!
Hey! I ain't got nothin' to do with it, but I beat the fellah right...!
Эй! Я тут ни при чем, но я побил того парня как следует...!





Авторы: Ellas Mcdaniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.