Текст и перевод песни Bo Diddley - The Greatest Lover In The World
The
Greatest
Lover
In
The
World
Trk
17
Disc
2 2:
44
Величайший
Любовник
В
Мире
Trk
17
Disc
2 2:
44
Unk
personnel,
originally
Checker
single
#1045
Unk
Personal,
первоначально
Checker
single
#1045
Previously
unreleased
on
US
album,
Recorded
1963.
Ранее
не
издававшийся
в
США
альбом,
записанный
в
1963
году.
Bo
Diddley
Chess
Box
Set
MCA
Records
Inc.
CHD2-19502.
Bo
Diddley
Chess
Box
Set
MCA
Records
Inc.
CHD2-19502.
I'm
the
greatest
lover
in
the
world
Я
самый
большой
любовник
в
мире,
I
was
born
just
to
love
you,
young
girls
я
был
рожден
только
для
того,
чтобы
любить
вас,
молодые
девушки.
I'm
the
greatest
lover
ever
seen
Я
величайший
любовник,
которого
когда-либо
видели.
Hey,
try
me
and
see
what
I
mean
Эй,
попробуй
и
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
I'm
the
first,
the
last,
the
best
and
the
most
Я
первый,
последний,
лучший
и
самый
лучший.
The
women
love
me
from
coast
to
coast
Женщины
любят
меня
от
побережья
до
побережья.
The
greatest
lover
ever
made
Величайший
любовник,
когда-либо
созданный.
I
can
love
ya
forty
nights
and
forty
days
Я
могу
любить
тебя
сорок
ночей
и
сорок
дней.
I'm
the
first
lover
in
the
land
Я
первый
любовник
в
стране.
The
call
me
a
lovin'
man
Называй
меня
любящим
мужчиной.
I'm
the
first,
the
last,
the
best
and
the
most
Я
первый,
последний,
лучший
и
самый
лучший.
The
women
love
me
from
coast
to
coast
Женщины
любят
меня
от
побережья
до
побережья.
From
New
York
City,
out
to
L.A.
Из
Нью-Йорка
в
Лос-Анджелес.
The
women
think
about
me
both
night
and
day
Женщины
думают
обо
мне
днем
и
ночью.
From
Canada
to
Mexico
От
Канады
до
Мексики
I'm
the
one
the
women
love
the
most
Я
тот
кого
женщины
любят
больше
всего
The
greatest
lover
in
the
world
Величайший
любовник
в
мире.
Born
just
to
love
you
young
girl
Я
рожден
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
девочка.
Know
you
can't
judge
a
book
by
it's
cover
Я
знаю,
что
нельзя
судить
о
книге
по
обложке.
Whoa,
don't
you
know
I'm
a
nat'ral
born
lover?
Ого,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
прирожденный
любовник?
I'm
the
first,
the
last,
the
best
and
the
most
Я
первый,
последний,
лучший
и
самый
лучший.
The
women
love
me
from
coast
to
coast
Женщины
любят
меня
от
побережья
до
побережья.
From
New
York
City,
out
to
L.A.
Из
Нью-Йорка
в
Лос-Анджелес.
The
women
think
about
me
both
night
and
day
Женщины
думают
обо
мне
днем
и
ночью.
Canada
down
to
Mexico
Из
Канады
в
Мексику.
I'm
the
one
that
the
women
love
most
Я
тот
кого
женщины
любят
больше
всего
I'm
the
greatest
lover
in
the
world
Я
величайший
любовник
в
мире
I
was
born
just
to
love
these
young
girls
Я
был
рожден
только
для
того
чтобы
любить
этих
молодых
девушек
No,
you
can't
judge
a
book
by
it's
cover
Нет,
нельзя
судить
о
книге
по
обложке.
I'm
a
nat'ral
born
lover
Я
прирожденный
любовник.
I'm
the
first,
the
last,
the
best
and
the
most
Я
первый,
последний,
лучший
и
самый
лучший.
The
women
love
me
from
coast
to
coast
Женщины
любят
меня
от
побережья
до
побережья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Mcallister, Terry Vail
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.