Bo Diddley - You Can't Judge A Book By It's Cover - Single Version - перевод текста песни на немецкий




You Can't Judge A Book By It's Cover - Single Version
Man kann ein Buch nicht nach dem Einband beurteilen - Single-Version
You Can't Judge A Book By The Cover Songtext
Man kann ein Buch nicht nach dem Einband beurteilen Songtext
You can't judge an apple by looking at a tree,
Man kann einen Apfel nicht beurteilen, indem man den Baum ansieht,
You can't judge honey by looking at the bee,
Man kann Honig nicht beurteilen, indem man die Biene ansieht,
You can't judge a daughter by looking at the mother,
Man kann eine Tochter nicht beurteilen, indem man die Mutter ansieht,
You can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Einband beurteilen.
Oh can't you see,
Oh siehst du denn nicht,
Oh you misjudge me,
Oh du schätzt mich falsch ein,
I look like a farmer,
Ich sehe aus wie ein Bauer,
But i'm a lover,
Aber ich bin ein Liebhaber,
You can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Einband beurteilen.
Oh come on in closer baby,
Oh komm doch näher, Baby,
Hear what else i gotta say!
Hör, was ich noch zu sagen habe!
You got your radio turned down too low,
Dein Radio ist zu leise gedreht,
Turn it up!
Dreh es lauter!
You can't judge sugar by looking at the cane,
Man kann Zucker nicht beurteilen, indem man das Zuckerrohr ansieht,
You can't judge a woman by looking at her man,
Man kann eine Frau nicht beurteilen, indem man ihren Mann ansieht,
You can't judge a sister by looking at her brother,
Man kann eine Schwester nicht beurteilen, indem man ihren Bruder ansieht,
You can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Einband beurteilen.
Oh can't you see,
Oh siehst du denn nicht,
Oh you misjudge me,
Oh du schätzt mich falsch ein,
I look like a farmer,
Ich sehe aus wie ein Bauer,
But i'm a lover,
Aber ich bin ein Liebhaber,
You can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Einband beurteilen.
You can't judge a fish by lookin' in the pond,
Man kann einen Fisch nicht beurteilen, indem man in den Teich schaut,
You can't judge right from looking at the wrong,
Man kann Richtig nicht beurteilen, indem man das Falsche ansieht,
You can't judge one by looking at the other,
Man kann den einen nicht beurteilen, indem man den anderen ansieht,
You can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Einband beurteilen.
Oh can't you see,
Oh siehst du denn nicht,
Oh you misjudge me,
Oh du schätzt mich falsch ein,
I look like a farmer,
Ich sehe aus wie ein Bauer,
But i'm a lover,
Aber ich bin ein Liebhaber,
You can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Einband beurteilen.





Авторы: Willie Dixon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.