Bo Kaspers Orkester - Jag tycker inte om dej - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bo Kaspers Orkester - Jag tycker inte om dej




Jag tycker inte om dej
Я тебя не люблю
Efter att de sagt till mig om det som kallas kärlek
После того, как мне рассказали о том, что называют любовью,
Finns det nå't nytt som är min egen barriär
Есть ли что-то новое, что стало моим собственным барьером?
Jag tycker inte om dig
Я тебя не люблю.
Håller inte av dig
Не питаю к тебе нежных чувств.
Men jag känner väldig sympati
Но я испытываю к тебе огромную симпатию.
Om du inte tror mig när jag säger till dig: "älskling"
Если ты не веришь мне, когда я говорю тебе: "любимая",
Tror du ganska rätt, för det är allt du är för mig
Ты довольно прав, ведь это всё, что ты для меня значишь.
Jag tycker inte om dig
Я тебя не люблю.
Håller inte av dig
Не питаю к тебе нежных чувств.
Men jag känner väldig sympati
Но я испытываю к тебе огромную симпатию.
Och när du lyckats lura mig till prästen
И когда тебе удастся затащить меня к священнику,
Och han har frågat, och jag svarat ja
И он спросит, а я отвечу "да",
står du där och tänker att: "förresten"
Тогда ты будешь стоять там и думать: "кстати",
"Vad var det nu min maka alltid sa'?"
"Что же всегда говорила моя жена?"
Efter att de sagt till mig om det som kallas kärlek
После того, как мне рассказали о том, что называют любовью,
Finns det nå't nytt som är min egen barriär
Есть ли что-то новое, что стало моим собственным барьером?
Jag tycker inte om dig
Я тебя не люблю.
Håller inte av dig
Не питаю к тебе нежных чувств.
Men jag känner väldig sympati
Но я испытываю к тебе огромную симпатию.
Och när du lyckats lura mig till prästen
И когда тебе удастся затащить меня к священнику,
Och han har frågat, och jag svarat ja
И он спросит, а я отвечу "да",
står du där och tänker att: "förresten"
Тогда ты будешь стоять там и думать: "кстати",
"Vad var det nu min maka alltid sa'?"
"Что же всегда говорила моя жена?"
Efter att de sagt till mig om det som kallas kärlek
После того, как мне рассказали о том, что называют любовью,
Finns det nå't nytt som är min egen barriär
Есть ли что-то новое, что стало моим собственным барьером?
Jag tycker inte om dig
Я тебя не люблю.
Håller inte av dig
Не питаю к тебе нежных чувств.
Men jag känner väldig sympati
Но я испытываю к тебе огромную симпатию.
Jag tycker inte om dig
Я тебя не люблю.
Jag håller inte av dig
Не питаю к тебе нежных чувств.
Men jag känner väldig sympati
Но я испытываю к тебе огромную симпатию.
Åh, jag tycker inte om dig
О, я тебя не люблю.
Håller inte av dig
Не питаю к тебе нежных чувств.
Men jag känner väldig sympa-
Но я испытываю к тебе огромную симпа-





Авторы: Ake Wihlney, Jocke Johansson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.