Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θα'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Ich
wünschte,
es
würde
uns
allen
gut
gehen
και
να
μην
μας
νοιάζει
για
τίποτα
und
wir
würden
uns
um
nichts
sorgen
να
μην
έχουμε
προβλήματα
dass
wir
keine
Probleme
hätten
και
'μάς
να
μην
μας
θεωρούνε
θύματα
und
man
uns
nicht
als
Opfer
betrachten
würde
Να'μαστε
όλοι
ωραία
Dass
es
uns
allen
gut
ginge
σαν
μια
όμορφη
παρέα
wie
einer
netten
Gesellschaft
και
να
μην
ζηλεύουμε
und
dass
wir
nicht
neidisch
wären
όσο
κι
αν
δεν
το
πιστεύουμε
auch
wenn
wir
es
kaum
glauben
können
Γειά
σου
φίλε
μου
τι
κάνεις
καλά;
Hallo
mein
Freund,
wie
geht's
dir?
Alles
gut?
Άκουσε
με
λίγο
προσεκτικά
Hör
mir
mal
kurz
aufmerksam
zu
πρέπει
να
αλλάξουνε
τα
πράγματα
Die
Dinge
müssen
sich
ändern
τα
δικά
μας
μυαλά
να
ζούνε
φανταστικά
unser
eigener
Verstand,
damit
er
fantastisch
leben
kann
ιδανικά
είναι
όλα
όσα
έχεις
μάθει
να
εκτιμάς
Ideale
sind
alles,
was
du
schätzen
gelernt
hast
και
δανεικά
αυτά
που
λίγο
υποτιμάς
und
geliehen
ist
das,
was
du
ein
wenig
unterschätzt
τι
μου
προτιμάς
ό,
τι
απλόχερα
προσφέρουν
Was
bevorzugst
du?
Was
sie
großzügig
anbieten?
στα
δύσκολα
όμως
όλοι
τους
να
ξέρεις
πως
απέχουν
Aber
wisse,
in
schweren
Zeiten
halten
sich
alle
fern
Λίγοι
αντέχουν
κι
αυτό
ας
μην
το
παραδέχεσαι
Nur
wenige
halten
durch,
auch
wenn
du
es
nicht
zugeben
magst
όσο
μεγαλώνεις
πιο
πολλά
πράγματα
δέχεσαι
Je
älter
du
wirst,
desto
mehr
Dinge
akzeptierst
du
έρχεσαι
στα
λόγια
μου,
μάλλον
καταλαβαίνεις
Du
kommst
auf
meine
Worte
zurück,
du
verstehst
wahrscheinlich
είσαι
μόλις
δεκαεπτά
και
λες
πως
δεν
αντέχεις
Du
bist
erst
siebzehn
und
sagst,
du
hältst
es
nicht
aus
Θα'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Ich
wünschte,
es
würde
uns
allen
gut
gehen
και
να
μην
μάς
νοιάζει
για
τίποτα
und
wir
würden
uns
um
nichts
sorgen
να
μην
έχουμε
προβλήματα
dass
wir
keine
Probleme
hätten
και
'μάς
να
μην
μας
θεωρούνε
θύματα
und
man
uns
nicht
als
Opfer
betrachten
würde
νά'μαστε
όλοι
ωραία
Dass
es
uns
allen
gut
ginge
σαν
μια
όμορφη
παρέα
wie
einer
netten
Gesellschaft
και
να
μην
ζηλεύουμε
und
dass
wir
nicht
neidisch
wären
όσο
κι
αν
δεν
το
πιστεύουμε
auch
wenn
wir
es
kaum
glauben
können
μην
ζηλεύεις
μην
παιδεύεσαι
Sei
nicht
neidisch,
quäl
dich
nicht
ξέρεις
δεύτερος
θα
έρχεσαι
Du
weißt,
du
wirst
an
zweiter
Stelle
kommen
όσο
θέλεις
να
πορεύεσαι
Solange
du
wandern
willst
μέσ'
στην
μοναξιά
in
der
Einsamkeit
μην
ζηλεύεις
μην
παιδεύεσαι
Sei
nicht
neidisch,
quäl
dich
nicht
στην
καρδιά
του
κόσμου
καίγεσαι
Im
Herzen
der
Welt
verbrennst
du
όταν
μόνος
σου
πορεύεσαι
Wenn
du
allein
deinen
Weg
gehst
δίχως
συντροφιά
ohne
Gesellschaft
Εγκλωβισμένος
στην
αλήθεια
που
φοβάσαι
να
πεις
Gefangen
in
der
Wahrheit,
die
du
dich
fürchtest
zu
sagen
αργά
ή
γρήγορα
και
συ
φίλε
μου
θα
εκτεθείς
Früher
oder
später,
mein
Freund,
wirst
auch
du
bloßgestellt
θα
προδοθείς
γι
αυτό
ξέχνα
το
στήριγμά
σου
Du
wirst
verraten
werden,
also
vergiss
deine
Stütze
όσα
φοβάσαι
τώρα
μπόρα
και
σκιά
σου
Was
du
jetzt
fürchtest,
ist
Sturm
und
dein
Schatten
Άντε
γειά
σου,
Na
dann
tschüss,
η
μοναξιά
σε
πλαισιώνει
die
Einsamkeit
umgibt
dich
και
η
πραγματικότητα
πάντα
θα
σε
πληγώνει
und
die
Realität
wird
dich
immer
verletzen
Bo
κυρίες
και
κύριοι
Bo,
meine
Damen
und
Herren
ναι
εγώ
είμαι
αυτός
Ja,
das
bin
ich
καλώς
ή
κακώς
παραμένω
αυθεντικός
Ob
gut
oder
schlecht,
ich
bleibe
authentisch
δείχνω
μόνο
σεβασμό
όσους
σέβονται
εμένα
Ich
zeige
nur
denen
Respekt,
die
mich
respektieren
όλα
τ'άλλα
τα
παιδάκια
είναι
ήδη
τελειωμένα
Alle
anderen
Kinder
sind
schon
erledigt
πάλι
στα
χαμένα
Wieder
im
Verlorenen
γιατι
περιπλανιέσαι
Warum
irrst
du
umher?
μην
πιστεύεις
ό,
τι
ακούς
και
μην
μου
παραπονιέσαι
Glaube
nicht
alles,
was
du
hörst,
und
beschwer
dich
nicht
bei
mir
Θα'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Ich
wünschte,
es
würde
uns
allen
gut
gehen
και
να
μην
μάς
νοιάζει
για
τίποτα
und
wir
würden
uns
um
nichts
sorgen
να
μην
έχουμε
προβλήματα
dass
wir
keine
Probleme
hätten
και
'μάς
να
μην
μας
θεωρούνε
θύματα
und
man
uns
nicht
als
Opfer
betrachten
würde
νά'μαστε
όλοι
ωραία
Dass
es
uns
allen
gut
ginge
σαν
μια
όμορφη
παρέα
wie
einer
netten
Gesellschaft
και
να
μην
ζηλεύουμε
und
dass
wir
nicht
neidisch
wären
όσο
κι
αν
δεν
το
πιστεύουμε
auch
wenn
wir
es
kaum
glauben
können
μην
ζηλεύεις
μην
παιδεύεσαι
Sei
nicht
neidisch,
quäl
dich
nicht
ξέρεις
δεύτερος
θα
έρχεσαι
Du
weißt,
du
wirst
an
zweiter
Stelle
kommen
όσο
θέλεις
να
πορεύεσαι
Solange
du
wandern
willst
μέσ'
στην
μοναξιά
in
der
Einsamkeit
μην
ζηλεύεις
μην
παιδεύεσαι
Sei
nicht
neidisch,
quäl
dich
nicht
στην
καρδιά
του
κόσμου
καίγεσαι
Im
Herzen
der
Welt
verbrennst
du
όταν
μόνος
σου
πορεύεσαι
Wenn
du
allein
deinen
Weg
gehst
δίχως
συντροφιά
ohne
Gesellschaft
Θά'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Ich
wünschte,
es
würde
uns
allen
gut
gehen
και
να
μην
μας
νοιάζει
για
τίποτα
und
wir
würden
uns
um
nichts
sorgen
να
μην
έχουμε
προβλήματα
dass
wir
keine
Probleme
hätten
και
'μάς
να
μην
μας
θεωρούνε
θύματα
und
man
uns
nicht
als
Opfer
betrachten
würde
Νά'μαστε
όλοι
ωραία
Dass
es
uns
allen
gut
ginge
σαν
μια
όμορφη
παρέα
wie
einer
netten
Gesellschaft
και
να
μην
ζηλεύουμε
und
dass
wir
nicht
neidisch
wären
όσο
κι
αν
δεν
το
πιστεύουμε
auch
wenn
wir
es
kaum
glauben
können
Θά'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Ich
wünschte,
es
würde
uns
allen
gut
gehen
(νανανανανανανανανα)
(nananananananananana)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stan, Bo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.