Текст и перевод песни Bo - Tha 'Thela
Tha 'Thela
Если бы ты знала
Θα'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Если
бы
ты
знала,
как
бы
мне
хотелось,
και
να
μην
μας
νοιάζει
για
τίποτα
Чтобы
нам
было
хорошо,
и
ни
о
чем
не
думалось.
να
μην
έχουμε
προβλήματα
Чтобы
не
было
проблем,
και
'μάς
να
μην
μας
θεωρούνε
θύματα
И
чтобы
нас
не
считали
жертвами.
Να'μαστε
όλοι
ωραία
Чтобы
мы
были
все
вместе,
σαν
μια
όμορφη
παρέα
Как
одна
дружная
семья.
και
να
μην
ζηλεύουμε
И
чтобы
не
ревновали
друг
друга,
όσο
κι
αν
δεν
το
πιστεύουμε
Даже
если
не
верим
в
это.
Γειά
σου
φίλε
μου
τι
κάνεις
καλά;
Привет,
друг,
как
дела?
Άκουσε
με
λίγο
προσεκτικά
Послушай
меня
внимательно.
πρέπει
να
αλλάξουνε
τα
πράγματα
Нужно,
чтобы
все
изменилось,
τα
δικά
μας
μυαλά
να
ζούνε
φανταστικά
Чтобы
наши
мысли
жили
фантастически.
ιδανικά
είναι
όλα
όσα
έχεις
μάθει
να
εκτιμάς
Идеально
то,
что
ты
научился
ценить,
και
δανεικά
αυτά
που
λίγο
υποτιμάς
А
то,
что
немного
недооцениваешь,
— взято
взаймы.
τι
μου
προτιμάς
ό,
τι
απλόχερα
προσφέρουν
Что
ты
предпочитаешь:
то,
что
тебе
легко
предлагают,
στα
δύσκολα
όμως
όλοι
τους
να
ξέρεις
πως
απέχουν
Или
то,
что
в
трудную
минуту
все
от
тебя
отдаляются?
Λίγοι
αντέχουν
κι
αυτό
ας
μην
το
παραδέχεσαι
Немногие
остаются
рядом,
и
ты
не
можешь
этого
не
признать.
όσο
μεγαλώνεις
πιο
πολλά
πράγματα
δέχεσαι
Чем
старше
ты
становишься,
тем
больше
вещей
принимаешь.
έρχεσαι
στα
λόγια
μου,
μάλλον
καταλαβαίνεις
Ты
соглашаешься
со
мной,
скорее
всего,
понимаешь.
είσαι
μόλις
δεκαεπτά
και
λες
πως
δεν
αντέχεις
Тебе
всего
семнадцать,
а
ты
уже
говоришь,
что
не
справляешься.
Θα'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Если
бы
ты
знала,
как
бы
мне
хотелось,
και
να
μην
μάς
νοιάζει
για
τίποτα
Чтобы
нам
было
хорошо,
и
ни
о
чем
не
думалось.
να
μην
έχουμε
προβλήματα
Чтобы
не
было
проблем,
και
'μάς
να
μην
μας
θεωρούνε
θύματα
И
чтобы
нас
не
считали
жертвами.
νά'μαστε
όλοι
ωραία
Чтобы
мы
были
все
вместе,
σαν
μια
όμορφη
παρέα
Как
одна
дружная
семья.
και
να
μην
ζηλεύουμε
И
чтобы
не
ревновали
друг
друга,
όσο
κι
αν
δεν
το
πιστεύουμε
Даже
если
не
верим
в
это.
μην
ζηλεύεις
μην
παιδεύεσαι
Не
ревнуй,
не
мучайся,
ξέρεις
δεύτερος
θα
έρχεσαι
Знай,
что
будешь
на
втором
месте.
όσο
θέλεις
να
πορεύεσαι
Как
бы
ты
ни
хотел
идти
вперед,
μέσ'
στην
μοναξιά
Внутри
одиночества.
μην
ζηλεύεις
μην
παιδεύεσαι
Не
ревнуй,
не
мучайся,
στην
καρδιά
του
κόσμου
καίγεσαι
В
сердце
мира
ты
сгораешь.
όταν
μόνος
σου
πορεύεσαι
Когда
идешь
по
жизни
один,
δίχως
συντροφιά
Без
компании.
Εγκλωβισμένος
στην
αλήθεια
που
φοβάσαι
να
πεις
Заперт
в
своей
правде,
которую
боишься
сказать.
αργά
ή
γρήγορα
και
συ
φίλε
μου
θα
εκτεθείς
Рано
или
поздно
и
ты,
друг
мой,
будешь
разоблачен.
θα
προδοθείς
γι
αυτό
ξέχνα
το
στήριγμά
σου
Тебя
предадут,
поэтому
забудь
о
своей
опоре.
όσα
φοβάσαι
τώρα
μπόρα
και
σκιά
σου
Все,
чего
ты
боялся,
теперь
твой
шторм
и
твоя
тень.
Άντε
γειά
σου,
Ну,
прощай,
η
μοναξιά
σε
πλαισιώνει
Одиночество
тебя
утешает,
και
η
πραγματικότητα
πάντα
θα
σε
πληγώνει
А
реальность
всегда
будет
ранить.
Bo
κυρίες
και
κύριοι
Bo,
дамы
и
господа,
ναι
εγώ
είμαι
αυτός
Да,
это
я.
καλώς
ή
κακώς
παραμένω
αυθεντικός
Хорошо
это
или
плохо,
но
я
остаюсь
собой.
δείχνω
μόνο
σεβασμό
όσους
σέβονται
εμένα
Я
уважаю
только
тех,
кто
уважает
меня.
όλα
τ'άλλα
τα
παιδάκια
είναι
ήδη
τελειωμένα
Все
остальные
детишки
уже
закончили.
πάλι
στα
χαμένα
Снова
пропали,
γιατι
περιπλανιέσαι
Потому
что
блуждают.
μην
πιστεύεις
ό,
τι
ακούς
και
μην
μου
παραπονιέσαι
Не
верь
всему,
что
слышишь,
и
не
жалуйся
мне.
Θα'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Если
бы
ты
знала,
как
бы
мне
хотелось,
και
να
μην
μάς
νοιάζει
για
τίποτα
Чтобы
нам
было
хорошо,
и
ни
о
чем
не
думалось.
να
μην
έχουμε
προβλήματα
Чтобы
не
было
проблем,
και
'μάς
να
μην
μας
θεωρούνε
θύματα
И
чтобы
нас
не
считали
жертвами.
νά'μαστε
όλοι
ωραία
Чтобы
мы
были
все
вместе,
σαν
μια
όμορφη
παρέα
Как
одна
дружная
семья.
και
να
μην
ζηλεύουμε
И
чтобы
не
ревновали
друг
друга,
όσο
κι
αν
δεν
το
πιστεύουμε
Даже
если
не
верим
в
это.
μην
ζηλεύεις
μην
παιδεύεσαι
Не
ревнуй,
не
мучайся,
ξέρεις
δεύτερος
θα
έρχεσαι
Знай,
что
будешь
на
втором
месте.
όσο
θέλεις
να
πορεύεσαι
Как
бы
ты
ни
хотел
идти
вперед,
μέσ'
στην
μοναξιά
Внутри
одиночества.
μην
ζηλεύεις
μην
παιδεύεσαι
Не
ревнуй,
не
мучайся,
στην
καρδιά
του
κόσμου
καίγεσαι
В
сердце
мира
ты
сгораешь.
όταν
μόνος
σου
πορεύεσαι
Когда
идешь
по
жизни
один,
δίχως
συντροφιά
Без
компании.
Θά'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Если
бы
ты
знала,
как
бы
мне
хотелось,
και
να
μην
μας
νοιάζει
για
τίποτα
Чтобы
нам
было
хорошо,
и
ни
о
чем
не
думалось.
να
μην
έχουμε
προβλήματα
Чтобы
не
было
проблем,
και
'μάς
να
μην
μας
θεωρούνε
θύματα
И
чтобы
нас
не
считали
жертвами.
Νά'μαστε
όλοι
ωραία
Чтобы
мы
были
все
вместе,
σαν
μια
όμορφη
παρέα
Как
одна
дружная
семья.
και
να
μην
ζηλεύουμε
И
чтобы
не
ревновали
друг
друга,
όσο
κι
αν
δεν
το
πιστεύουμε
Даже
если
не
верим
в
это.
Θά'θελα
όλοι
να
περνάμε
καλά
Если
бы
ты
знала,
как
бы
мне
хотелось,
(νανανανανανανανανα)
(на-на-на-на-на-на-на-на-на-на)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stan, Bo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.