Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still The Night (2008 Remastered Album Version)
Immer noch die Nacht (2008 Remastered Album Version)
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie
mehr
los
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie
mehr
los
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never,
no
never,
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie,
nein
nie,
mehr
los
I
like
the
way
you
dance
/ I
like
the
way
you
paint
your
lips
Ich
mag,
wie
du
tanzt
/ Ich
mag,
wie
du
deine
Lippen
schminkst
And
if
I
had
a
chance
/ to
be
with
you,
I
wouldn't
slip
Und
wenn
ich
eine
Chance
hätte
/ mit
dir
zusammen
zu
sein,
würde
ich
sie
nicht
verpassen
So
hey
what
do
you
say
/ Do
you
see
a
thing
or
two
in
me
Also
hey,
was
sagst
du
/ Siehst
du
irgendetwas
in
mir?
Then
let's
be
on
our
way
/ We
don't
need
no
other
company
Dann
lass
uns
aufbrechen
/ Wir
brauchen
keine
andere
Gesellschaft
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie
mehr
los
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie
mehr
los
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never,
no
never,
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie,
nein
nie,
mehr
los
Well
we
don't
need
no
wine
/ And
we
don't
need
no
other
stuff
Nun,
wir
brauchen
keinen
Wein
/ Und
wir
brauchen
kein
anderes
Zeug
'Cause
we'll
be
doing
fine
/ From
being
close
and
tastin'
love
Denn
uns
wird
es
gut
gehen
/ Vom
Nahesein
und
dem
Geschmack
der
Liebe
So
when
the
night
set
ends
/ We'll
close
the
curtains
way
up
tight
Wenn
also
die
Nacht
endet
/ Ziehen
wir
die
Vorhänge
ganz
fest
zu
And
then
will
just
pretend
/ That
it
isn't
day,
but
Still
the
Night
Und
dann
tun
wir
einfach
so
/ Als
wäre
es
nicht
Tag,
sondern
immer
noch
die
Nacht
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie
mehr
los
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie
mehr
los
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never,
no
never,
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie,
nein
nie,
mehr
los
There's
a
fire
burnin'
deep
down
in
your
eyes
Da
ist
ein
Feuer,
das
tief
in
deinen
Augen
brennt
It's
got
me
almost
hypnotized
Es
hat
mich
fast
hypnotisiert
(GUITAR
SOLO)
(GITARRENSOLO)
I
like
the
way
you
dance
/ I
like
the
way
you
paint
your
lips
Ich
mag,
wie
du
tanzt
/ Ich
mag,
wie
du
deine
Lippen
schminkst
And
if
I
had
a
chance
/ To
be
with
you,
I
wouldn't
slip
Und
wenn
ich
eine
Chance
hätte
/ Mit
dir
zusammen
zu
sein,
würde
ich
sie
nicht
verpassen
So
when
the
Nights
at
end/
We'll
close
the
curtains
way
up
tight
Wenn
also
die
Nacht
endet
/ Ziehen
wir
die
Vorhänge
ganz
fest
zu
And
then
will
just
pretend
/ That
it
isn't
day,
But
Still
the
Night
Und
dann
tun
wir
einfach
so
/ Als
wäre
es
nicht
Tag,
sondern
immer
noch
die
Nacht
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie
mehr
los
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie
mehr
los
If
I
could
Hold
you
tonight
/ I
might
never,
no
never,
let
go
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
halten
könnte
/ Ließe
ich
dich
vielleicht
nie,
nein
nie,
mehr
los
I
might
never,
no
never,
let
go
(3
TIMES)
Ließe
ich
dich
vielleicht
nie,
nein
nie,
mehr
los
(3
MAL)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Neumann, Sam Llanas, Guy Hoffman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.