BoTalks - Dear Emily (feat. Strandels) - перевод текста песни на немецкий

Dear Emily (feat. Strandels) - BoTalksперевод на немецкий




Dear Emily (feat. Strandels)
Liebe Emily (feat. Strandels)
Send me off, send me with a kiss
Schick mich los, schick mich mit einem Kuss
I'm on my way now, I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs, ich bin jetzt unterwegs
So won't you send me off? (Send me off, send me off)
Also, schickst du mich nicht los? (Schick mich los, schick mich los)
Love, I'm on my way now, I'm on my way now
Liebe, ich bin jetzt unterwegs, ich bin jetzt unterwegs
Alright, Dear Emily
Okay, liebe Emily
I just wanna tell you what you mean to me
Ich will dir nur sagen, was du mir bedeutest
No lie, it's not hard to see
Keine Lüge, es ist nicht schwer zu sehen
When we get together, it's ecstasy
Wenn wir zusammenkommen, ist es Ekstase
When you're next to me, you get the best of me
Wenn du neben mir bist, holst du das Beste aus mir heraus
Never really thought you'd be an X to me
Hätte nie gedacht, dass du eine Ex für mich sein würdest
Oh yeah
Oh ja
Oh yeah
Oh ja
Calling me
Rufst mich an
Faded off your mind just to lie to me (Lie to me, yeah)
Benebelt, nur um mich anzulügen (Lüg mich an, ja)
I'm half asleep
Ich bin im Halbschlaf
But I still wanna know you're alright
Aber ich will trotzdem wissen, dass es dir gut geht
(Are you alright, yeah? Are you alright, yeah?)
(Geht es dir gut, ja? Geht es dir gut, ja?)
Send me off (Send me off)
Schick mich los (Schick mich los)
Send me with a kiss
Schick mich mit einem Kuss
I'm on my way now, I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs, ich bin jetzt unterwegs
So won't you send me off? (Send me off, send me off)
Also, schickst du mich nicht los? (Schick mich los, schick mich los)
Love, I'm on my way now, I'm on my way now
Liebe, ich bin jetzt unterwegs, ich bin jetzt unterwegs
Alright, I'm into you
Okay, ich steh' auf dich
And that ain't gonna change in a month or two
Und das wird sich in ein oder zwei Monaten nicht ändern
This time, yeah, that's the truth
Diesmal, ja, das ist die Wahrheit
I don't think I'll ever get over you in this life
Ich glaube nicht, dass ich in diesem Leben jemals über dich hinwegkommen werde
Calling me
Rufst mich an
Faded off your mind just to lie to me (Lie to me, yeah, yeah)
Benebelt, nur um mich anzulügen (Lüg mich an, ja, ja)
I'm half asleep (Half asleep)
Ich bin im Halbschlaf (Halbschlaf)
But I still wanna know you're alright
Aber ich will trotzdem wissen, dass es dir gut geht
Alright, alright (Are you alright, yeah? Are you alright, yeah?)
Okay, okay (Geht es dir gut, ja? Geht es dir gut, ja?)
Send me off (Send me off)
Schick mich los (Schick mich los)
Send me with a kiss
Schick mich mit einem Kuss
I'm on my way now (I'm on my way now)
Ich bin jetzt unterwegs (Ich bin jetzt unterwegs)
I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
So won't you send me off? (Send me off, send me off)
Also, schickst du mich nicht los? (Schick mich los, schick mich los)
Love, I'm on my way now
Liebe, ich bin jetzt unterwegs
I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
Send me off (Send me off)
Schick mich los (Schick mich los)
Send me with a kiss
Schick mich mit einem Kuss
I'm on my way now (I'm on my way now)
Ich bin jetzt unterwegs (Ich bin jetzt unterwegs)
I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
So won't you send me off? (Send me off, send me off)
Also, schickst du mich nicht los? (Schick mich los, schick mich los)
Love, I'm on my way now
Liebe, ich bin jetzt unterwegs
I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs





Авторы: Scott Andrew Effman, Griff Clawson, Johan Lindbrandt, Caroline Pennell

BoTalks - Dear Emily (feat. Strandels) - Single
Альбом
Dear Emily (feat. Strandels) - Single
дата релиза
17-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.