Текст и перевод песни Boards of Canada - Alpha & Omega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alpha & Omega
Альфа и Омега
"¿Por
qué
te
abates,
oh
alma
mía,
y
te
turbas
dentro
de
mí?
Espera
en
Dios;
porque
aún
he
de
alabarle..."
(Salmos
42:
5)
"Зачем
ты
унываешь,
душа
моя,
и
смущаешься
во
мне?
уповай
на
Бога,
ибо
я
буду
еще
славить
Его..."
(Псалом
41:6)
Por
mucho
tiempo
busqué
ser
yo
Долго
я
искал
себя,
E
intenté
alejarme
de
vos.
И
пытался
уйти
от
Тебя.
Todo
lo
hice
pensando
en
lastimarte
Всё
делал,
думая
ранить
Тебя,
Pero
tu
amor
nunca
se
apartó.
Но
любовь
Твоя
не
угасала.
Todo
este
tiempo
que
perdí
Всё
это
время
я
потерял,
Y
hoy
me
encuentro
lejos
de
ti.
И
сегодня
нахожусь
далеко
от
Тебя.
Dame
la
oportunidad
de
volver
a
servir!
Дай
мне
возможность
снова
служить
Тебе!
Dame
la
chance
de
volver
a
sonreír.
Дай
мне
шанс
снова
улыбнуться.
Hoy
mas
que
nunca
me
vuelvo
a
vos
Сегодня,
как
никогда,
я
возвращаюсь
к
Тебе,
Sabiendo
que
me
diste
la
salvación.
Зная,
что
Ты
дал
мне
спасение.
Ya
no
hay
mas
nada
que
yo
pueda
hacer.
Больше
нет
ничего,
что
я
мог
бы
сделать.
Hoy
mi
vida
te
la
entrego
mi
Señor.
Сегодня
свою
жизнь
я
отдаю
Тебе,
Господь.
Angustia
y
aflicción
Тревога
и
страдание
Crecieron
dentro
de
mi
corazón.
Разрослись
в
моём
сердце.
Hoy
yo
te
entrego
mi
adoración
Сегодня
я
отдаю
Тебе
своё
поклонение,
Porque
tu
gracia
me
sustentó.
Потому
что
Твоя
благодать
поддерживала
меня.
Sos
mi
alpha,
mi
omega
Ты
моя
альфа,
моя
омега,
Mi
principio,
Mi
final
Моё
начало,
Мой
конец.
No
temeré...
Я
не
буду
бояться...
Porque
a
mi
lado
siempre
estarás!
Потому
что
Ты
всегда
будешь
рядом
со
мной!
Fue
ÉL
quien
murió
y
resucitó.
Это
Ты
умер
и
воскрес.
Fue
ÉL
que
a
la
muerte
por
mi
venció...
Это
Ты
победил
смерть
ради
меня...
No
voy
a
dejar
que
la
muerte
Я
не
позволю
смерти
Consuma
cada
uno
de
mis
sueños.
Поглотить
каждую
мою
мечту.
No
permitiré
que
la
culpa
me
siga
alejando
Я
не
позволю
вине
продолжать
отдалять
меня
De
tu
amor!
От
Твоей
любви!
Sos
mi
alpha,
mi
omega
Ты
моя
альфа,
моя
омега,
Mi
principio,
Mi
final
Моё
начало,
Мой
конец.
No
temeré
Я
не
буду
бояться,
Porque
a
mi
lado
siempre
estarás!
Потому
что
Ты
всегда
будешь
рядом
со
мной!
Fue
ÉL
quien
murió
y
resucitó
Это
Ты
умер
и
воскрес.
Fue
ÉL
que
a
la
muerte
por
mi
venció
Это
Ты
победил
смерть
ради
меня.
Fue
ÉL
quien
murió
y
resucitó
Это
Ты
умер
и
воскрес.
Fue
ÉL
que
a
la
muerte
por
mi
venció
Это
Ты
победил
смерть
ради
меня.
En
esa
cruz
На
том
кресте
Por
amor,
por
amor!
Ради
любви,
ради
любви!
Mira
esas
manos
sangrar...
Смотри,
как
эти
руки
кровоточат...
Mirá
esa
espalda
sangrar...
Смотри,
как
эта
спина
кровоточит...
Por
amor,
por
amor...
Ради
любви,
ради
любви...
Gloria
al
Rey////
Слава
Царю////
Al
que
fue,
al
que
es
y
al
que
siempre
será...
Тому,
кто
был,
кто
есть
и
кто
всегда
будет...
A
Jesus,
el
unico
Rey...
Иисусу,
единственному
Царю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sandison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.