Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לשיר איתך
Mit dir zu singen
לך
רציתי
להודות
מזמן
Dir
wollte
ich
schon
lange
danken
באורך
החם
נבטו
שיריי
In
deinem
warmen
Licht
sprossen
meine
Lieder
כלנית
הבאת
לי
מתימן
Eine
Anemone
brachtest
du
mir
aus
dem
Jemen
כמו
פרש
אבוד
סובב
בגן
Wie
ein
verirrter
Reiter
wandere
ich
im
Garten
ובידי
פורחים
שני
שושנים
Und
in
meiner
Hand
blühen
zwei
Lilien
האחד
אדום,
שני
לבן
Die
eine
rot,
die
zweite
weiß
שר
אני
איתך
פתאום
Ich
singe
plötzlich
mit
dir
זה
כמו
חלום
Es
ist
wie
ein
Traum
זה
כמו
חלום
Es
ist
wie
ein
Traum
שער
משאלות
נפתח
Ein
Tor
der
Wünsche
öffnet
sich
לשיר
איתך
Mit
dir
zu
singen
לשיר
איתך
Mit
dir
zu
singen
הלבנה
אשר
תלויה
מעל
Der
Mond,
der
oben
hängt
מישירה
עכשיו
את
מבטה
Richtet
nun
seinen
Blick
היא
שלך
הלילה,
אל
תשאל
Sie
ist
dein
heute
Nacht,
frage
nicht
טוב
לשיר
איתך
פתאום
Gut,
plötzlich
mit
dir
zu
singen
לרקום
חלום
Einen
Traum
zu
weben
לרקום
חלום
Einen
Traum
zu
weben
שני
קולות
והבטחה
Zwei
Stimmen
und
ein
Versprechen
לשיר
איתך
Mit
dir
zu
singen
לשיר
איתך
Mit
dir
zu
singen
עד
הבוקר
בסירה
אחת
Bis
zum
Morgen
in
einem
Boot
יחד
לחתור
ולקוות
Zusammen
rudern
und
hoffen
מחכים
על
מים
למחר
Auf
dem
Wasser
auf
morgen
warten
טוב
לשיר
איתך
פתאום
Gut,
plötzlich
mit
dir
zu
singen
לרקום
חלום
Einen
Traum
zu
weben
לרקום
חלום
Einen
Traum
zu
weben
שני
קולות
והבטחה
Zwei
Stimmen
und
ein
Versprechen
לשיר
איתך
Mit
dir
zu
singen
לשיר
איתך
Mit
dir
zu
singen
עד
הבוקר
בסירה
אחת
Bis
zum
Morgen
in
einem
Boot
יחד
לחתור
ולקוות
Zusammen
rudern
und
hoffen
מחכים
על
מים
למחר
Auf
dem
Wasser
auf
morgen
warten
עד
הבוקר
בסירה
אחת
Bis
zum
Morgen
in
einem
Boot
יחד
לחתור
ולקוות
Zusammen
rudern
und
hoffen
מחכים
על
מים
למחר
Auf
dem
Wasser
auf
morgen
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Boaz Sharabi
Альбом
המיטב
дата релиза
01-08-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.