Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
really
care
Ist
mir
scheißegal,
es
kümmert
mich
wirklich
nicht
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
Standing
over
here,
buttons
over
there
Stehe
hier
drüben,
Zünder
dort
drüben
My
life's
what
you
don't
live
Mein
Leben
ist
das,
was
du
nicht
lebst
A
f*ck's
what
I
don't
give
Einen
Fick
ist
das,
was
ich
nicht
gebe
Suicide
doors
up
Selbstmördertüren
hoch
Call
that
shit
road
kill
Nenn
diesen
Scheiß
Roadkill
Basic,
gon'
recognize
money
Basic,
wirst
Geld
erkennen
Real
gon'
recognize
real
Echte
werden
Echte
erkennen
Thirsty
hoes
still
need
water
Durstige
Schlampen
brauchen
immer
noch
Wasser
Like
a
fish
that
ain't
got
no
gills
Wie
ein
Fisch,
der
keine
Kiemen
hat
Yall
nigga's
got
no
skills
Ihr
Penner
habt
keine
Skills
Imma
a
beast
I'm
so
skill
Ich
bin
ein
Biest,
ich
hab'
so
viel
Skill
My
squad
we
so
forreal
Meine
Truppe,
wir
sind
so
echt
You
a
lite
weight,
you
so
frail
Du
bist
ein
Leichtgewicht,
du
bist
so
zerbrechlich
Than
my
toenail,
I
am
a
pro
Als
mein
Zehennagel,
ich
bin
ein
Profi
So
therfore
I
provail
Deshalb
setze
ich
mich
durch
Look
at
me
low
Schau
mich
an,
tief
Rollin'
with
all
this
Louis
Rolle
mit
all
diesem
Louis
Mister
Vuitton
might
sue
me
Mister
Vuitton
könnte
mich
verklagen
Muthafuckin'
hoe
you
don't
know
me
Verdammte
Schlampe,
du
kennst
mich
nicht
Do
your
research,
don't
do
me
Mach
deine
Recherche,
leg
dich
nicht
mit
mir
an
Everybody
know
what
I'm
on,
cause
everybody
know
what
I'm
usually
smoking
Jeder
weiß,
worauf
ich
bin,
denn
jeder
weiß,
was
ich
normalerweise
rauche
I'm
with
it
Ich
bin
dabei
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
really
care
Ist
mir
scheißegal,
es
kümmert
mich
wirklich
nicht
There's
a
party
over
here,
fuck
who's
over
there
Hier
drüben
ist
'ne
Party,
scheiß
drauf,
wer
dort
drüben
ist
I
said
I
don't
give
a
fuck,
Ich
sagte,
ist
mir
scheißegal,
I
don't
really
care
Es
kümmert
mich
wirklich
nicht
There's
a
party
over
here,
fuck
who's
over
there
Hier
drüben
ist
'ne
Party,
scheiß
drauf,
wer
dort
drüben
ist
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
He's
right
here
Er
ist
genau
hier
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
Exclusive,
I'm
talking
TNT
Exklusiv,
ich
rede
von
TNT
Back-up
in
this
bitch's
black
Benjamin
Franklin
Zurück
in
dem
Laden
hier,
schwarzer
Benjamin
Franklin
Yeah
they
hatin',
I
don't
give
a
f*ck,
quite
frankly
Yeah,
sie
haten,
ist
mir
scheißegal,
ganz
ehrlich
Yeah
I'm
super
sick,
please
send
me
a
tissue,
thank
you
Yeah,
ich
bin
mega
krank,
bitte
schick
mir
ein
Taschentuch,
danke
schön
I
don't
need
a
script,
I
just
spit
this
here
from
thinkin'
Ich
brauche
kein
Skript,
ich
spuck
das
hier
einfach
aus
dem
Denken
I'm
a
polar
bear,
go
to
hell,
hold
it
there,
Ich
bin
ein
Eisbär,
fahr
zur
Hölle,
bleib
genau
da,
Everybody
know
that
a
ghost
leader
most
...
I
know
the
fill
Jeder
weiß,
dass
ein
Geister-Anführer
am
fähigsten
ist...
Ich
weiß,
wie's
geht
Yeah
right
bitch,
don't
go
there
Vergiss
es,
Schlampe,
geh
nicht
dorthin
The
way
she
move,
it
feels
like
jello
there
Die
Art,
wie
sie
sich
bewegt,
fühlt
es
sich
an
wie
Wackelpudding
Motherf*cker,
I'm
blow
up
air
like
that
Mistkerl,
ich
explodiere
einfach
so
Been
around
the
globe,
you
go
no
where
War
um
den
Globus,
du
gehst
nirgendwo
hin
Landed
in
yo'
city
and
you
ain't
even
got
no
airport
there
Gelandet
in
deiner
Stadt
und
du
hast
nicht
mal
einen
Flughafen
da
I
got
knots
like
ghetto
hair
Ich
hab
Knoten
wie
Ghetto-Haar
The
way
she
moves,
that's
like
jello
there
Die
Art,
wie
sie
sich
bewegt,
das
ist
wie
Wackelpudding
Muthafucka'
imma
blow
a
airwell
like
Mistkerl,
ich
explodiere
einfach
so
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
really
care
Ist
mir
scheißegal,
es
kümmert
mich
wirklich
nicht
There's
a
party
over
here,
fuck
who's
over
there
Hier
drüben
ist
'ne
Party,
scheiß
drauf,
wer
dort
drüben
ist
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
really
care
Ist
mir
scheißegal,
es
kümmert
mich
wirklich
nicht
There's
a
party
over
here,
fuck
who's
over
there
Hier
drüben
ist
'ne
Party,
scheiß
drauf,
wer
dort
drüben
ist
There's
a
party
over
here,
fuck
who's
over
there
Hier
drüben
ist
'ne
Party,
scheiß
drauf,
wer
dort
drüben
ist
Went
to
the
club
on
a
Wednesday
night,
Ging
Mittwochnacht
in
den
Club,
Ran
into
to
a
freak
that
my
girlfriend
liked
Traf
einen
Freak,
den
meine
Freundin
mochte
She
like
that
dick,
'cause
she
like
that
pipe
Sie
mag
den
Schwanz,
denn
sie
mag
das
Rohr
Sex
was
so
fire,
could've
been
dynamite
Sex
war
so
feurig,
hätte
Dynamit
sein
können
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
really
care
Ist
mir
scheißegal,
es
kümmert
mich
wirklich
nicht
There's
a
party
over
here,
fuck
who's
over
there
Hier
drüben
ist
'ne
Party,
scheiß
drauf,
wer
dort
drüben
ist
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
really
care
Ist
mir
scheißegal,
es
kümmert
mich
wirklich
nicht
There's
a
party
over
here,
fuck
who's
over
there
Hier
drüben
ist
'ne
Party,
scheiß
drauf,
wer
dort
drüben
ist
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
He's
right
here
Er
ist
genau
hier
Dynamite,
dynamite
Dynamit,
Dynamit
Exclusive,
I'm
talking
TNT
Exklusiv,
ich
rede
von
TNT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Ray Jr. Simmons
1
Saying Goodbye
2
Dynamite
3
Skylark III
4
Nothing for Something
5
Who You Are
6
Old Jean Blues
7
Take Take Take
8
Skylark II
9
Trousercide
10
95 Tears
11
The Belly
12
Leave the Straight Life Behind
13
Many Strings - Bonus Tracks
14
Uphill Down - BBC Radio Humberside Live Session - 16/10/89
15
Des - BBC Radio Humberside Live Session - 16/10/89
16
Convenience - BBC Radio Humberside Live Session - 16/10/89
17
Wild West Nine - John Peel Session #3, Radio 1 - 03/09/89
18
Bloodline - John Peel Session #3, Radio 1 - 03/09/89
19
Throw Away the Key - John Peel Session #3, Radio 1 - 03/09/89
20
Extansion Bob, Please - John Peel Session #3, Radio 1 - 03/09/89
21
It Was Kevin - John Peel Session #2, Radio 1 - 5/02/89
22
So Far, So Good - John Peel Session #2, Radio 1 - 5/02/89
23
Scarecrow - John Peel Session #2, Radio 1 - 5/02/89
24
Scarecrow - BBC Radio Humberside Live Session - 16/10/89
25
Who You Are - John Peel Session #2, Radio 1 - 5/02/89
26
Smelly Summer - Simon Mayo Session, Radio 1 - 02/03/88
27
Time Like These - Simon Mayo Session, Radio 1 - 02/03/88
28
Brian Wilson's Bed - John Peel Session #1, Radio 1 - 7/01/88
29
Esmerelda Brooklyn - John Peel Session #1, Radio 1 - 7/01/88
30
Kirsty - John Peel Session #1, Radio 1 - 7/01/88
31
Trousercide - John Peel Session #1, Radio 1 - 7/01/88
32
Another Crow - Bonus Tracks
33
Bloodline - Bonus Tracks
34
Come Winter - Bonus Tracks
35
It Was Kevin - Simon Mayo Session, Radio 1 - 02/03/88
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.