Текст и перевод песни Bob Azzam - Fais-moi du couscous chéri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi du couscous chéri
Make Me Couscous, Honey
Fais-moi
du
couscous
chéri
Make
me
couscous,
honey
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
Fais-moi
du
couscous
chéri
Make
me
couscous,
honey
Fais
moi
du
couscous
Make
me
couscous
J′ai
une
jolie
femme
dont
je
suis
épris
I
have
a
pretty
wife
whom
I
love
Mais
voilà
le
drame
elle
se
lève
la
nuit
But
here
is
the
drama,
she
gets
up
at
night
Sortant
de
sa
chambre
à
peine
vêtue
Exiting
her
room
barely
dressed
Elle
se
frotte
ventre
et
me
dit
d'une
voix
menue
She
rubs
her
belly
and
tells
me
in
a
soft
voice
Fais-moi
du
couscous
chéri
Make
me
couscous,
honey
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
Fais-moi
du
couscous
chéri
Make
me
couscous,
honey
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
Et
moi
qui
m′endormais
And
I
who
was
falling
asleep
Rêvant
à
ses
baisers
Dreaming
of
her
kisses
À
ses
lèvre
vermeilles
Of
her
vermilion
lips
Voilà
mon
réveil
Here
is
my
wake-up
call
Fais-moi
du
couscous
chéri
Make
me
couscous,
honey
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
Fais-moi
du
couscous
chéri
Make
me
couscous,
honey
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
J'ai
trouvé
la
recette
pour
décourager
I
found
the
recipe
to
discourage
Sa
passion
secrète
qui
tient
éveillé
Her
secret
passion
that
keeps
her
awake
J'remplace
les
pois
chiches
par
des
haricots
I
replace
the
chickpeas
with
beans
Et
comme
je
m′en
fiche
And
since
I
don't
care
Je
jette
la
semoule
aux
moineaux
I
throw
the
semolina
to
the
sparrows
C′est
plus
du
couscous
chéri
It's
no
longer
couscous,
honey
C'est
plus
du
couscous
It's
no
longer
couscous
C′est
plus
du
couscous
chéri
It's
no
longer
couscous,
honey
C'est
plus
du
couscous
It's
no
longer
couscous
Voilà
comment
un
soir
That's
how
one
evening
Rongé
de
désespoir
Eaten
away
by
despair
Pour
une
femme
affamée
For
a
starving
woman
J′ai
trouvé
un
nouveau
mets
I
found
a
new
dish
C'est
plus
du
couscous
chéri
It's
no
longer
couscous,
honey
C′est
plus
du
couscous
It's
no
longer
couscous
C'est
plus
du
couscous
chéri
It's
no
longer
couscous,
honey
C'est
plus
du
couscous
It's
no
longer
couscous
Fini
le
couscous
chéri
No
more
couscous,
honey
Fini
le
couscous
No
more
couscous
Mais
désormais
mon
poulet
But
from
now
on,
my
love,
J′veux
du
cassoulet
I
want
cassoulet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.