Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais moi du couscous chérie
Make Me Couscous, Darling
Fais-moi
du
couscous,
chéri
Make
me
couscous,
darling
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
Fais-moi
du
couscous,
chéri
Make
me
couscous,
darling
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
J'ai
une
jolie
femme
dont
je
suis
épris
I
have
a
pretty
wife
with
whom
I
am
in
love
Mais
voilà
le
drame
elle
se
lève
la
nuit
But
here's
the
problem:
she
gets
up
at
night
Sortant
de
sa
chambre
à
peine
vêtue
Coming
out
of
her
room
barely
dressed
Elle
se
frotte
ventre
et
me
dit
d'une
voix
menu
She
rubs
her
belly
and
says
to
me
in
a
sweet
voice
Fais-moi
du
couscous,
chéri
Make
me
couscous,
darling
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
Fais-moi
du
couscous,
chéri
Make
me
couscous,
darling
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
Et
moi
qui
m'endormais
And
me,
who
was
falling
asleep
Rêvant
à
ses
baisers
Dreaming
of
her
kisses
À
ses
lèvres
vermeilles
Of
her
red
lips
Voilà
mon
réveil
There
goes
my
sleep
Fais-moi
du
couscous,
chéri
Make
me
couscous,
darling
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
Fais-moi
du
couscous,
chéri
Make
me
couscous,
darling
Fais-moi
du
couscous
Make
me
couscous
J'ai
trouvé
la
recette
pour
décourager
I
have
found
the
recipe
to
discourage
Sa
passion
secrète
qui
tient
éveillé
Her
secret
passion
that
keeps
her
awake
J'remplace
les
pois
chiches
par
des
haricots
I
replace
the
chickpeas
with
beans
Et
comme
je
m'en
fiche,
je
jette
la
semoule
au
moineaux
And
since
I
don't
care,
I
throw
the
semolina
to
the
sparrows
C'est
plus
du
couscous,
chéri
It's
not
couscous
anymore,
darling
C'est
plus
du
couscous
It's
not
couscous
C'est
plus
du
couscous,
chéri
It's
not
couscous
anymore,
darling
C'est
plus
du
couscous
It's
not
couscous
Voilà
comment
un
soir
That's
how
one
night
Rongé
de
désespoir
Filled
with
despair
Pour
une
femme
affamée
For
a
starving
woman
J'ai
trouvé
un
nouveau
met
I
found
a
new
dish
C'est
plus
du
couscous,
chéri
It's
not
couscous
anymore,
darling
C'est
plus
du
couscous
It's
not
couscous
C'est
plus
du
couscous,
chéri
It's
not
couscous
anymore,
darling
C'est
plus
du
couscous
It's
not
couscous
Fini
le
couscous,
chéri
No
more
couscous,
darling
Fini
le
couscous
No
more
couscous
Mais
désormais
mon
poulet,
j'veux
du
cassoulet
But
now,
my
dear,
I
want
cassoulet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Leiber, Phil Spector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.