Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then We Are Decided
Dann sind wir entschieden
CAIAPHAS:
We've
been
sitting
on
the
fence
for
far
too
long.
KAIPHAS:
Wir
sind
viel
zu
lange
unentschlossen
gewesen.
ANNAS:
Why
let
him
upset
us?
ANNAS:
Warum
lassen
wir
uns
von
ihm
aufregen?
Caiaphas,
let
him
be.
Kaiphas,
lass
ihn
doch.
All
those
imbeciles
will
see,
All
diese
Dummköpfe
werden
sehen,
He
really
doesn't
matter.
Er
ist
wirklich
nicht
wichtig.
CAIAPHAS:
Jesus
is
important,
KAIPHAS:
Jesus
ist
wichtig,
We've
let
him
go
his
way
before.
Wir
haben
ihn
schon
früher
seinen
Weg
gehen
lassen.
And
while
he
starts
a
major
war,
Und
während
er
einen
großen
Krieg
anzettelt,
We
theorize
and
chatter.
Theoretisieren
wir
und
schwatzen.
ANNAS:
He's
just
another
scripture
thumping
hack
from
Galilee.
ANNAS:
Er
ist
nur
ein
weiterer
schriftgelehrter
Scharlatan
aus
Galiläa.
CAIAPHAS:
The
difference
is
they
call
him
King,
KAIPHAS:
Der
Unterschied
ist,
sie
nennen
ihn
König,
The
difference
frightens
me!
Der
Unterschied
macht
mir
Angst!
What
about
the
Romans?
Was
ist
mit
den
Römern?
When
they
see
King
Jesus
crowned,
Wenn
sie
sehen,
wie
König
Jesus
gekrönt
wird,
Do
you
think
they'll
stand
around,
Glaubst
du,
sie
werden
herumstehen,
Cheering,
and
applauding?
Jubelnd
und
applaudierend?
What
about
our
people?
Was
ist
mit
unserem
Volk?
If
they
see
we've
lost
our
nerve,
Wenn
sie
sehen,
dass
wir
die
Nerven
verloren
haben,
Don't
you
think
that
they
deserve,
Glaubst
du
nicht,
dass
sie
verdienen,
Something
more
rewarding.
Etwas
Lohnenderes.
ANNAS:
They've
got
what
they
want,
ANNAS:
Sie
haben,
was
sie
wollen,
They
think
so,
anyway.
Das
denken
sie
jedenfalls.
If
he's
what
they
want,
Wenn
er
das
ist,
was
sie
wollen,
Why
take
their
toy
away?
Warum
ihnen
ihr
Spielzeug
wegnehmen?
He's
a
craze!
Er
ist
ein
Wahn!
CAIAPHAS:
Put
yourself
in
my
place,
KAIPHAS:
Versetz
dich
in
meine
Lage,
I
can
hardly
step
aside.
Ich
kann
kaum
beiseite
treten.
Can
not
let
my
hands
be
tied.
Kann
mir
nicht
die
Hände
binden
lassen.
I
am
law
and
order.
Ich
bin
Gesetz
und
Ordnung.
What
about
our
priesthood?
Was
ist
mit
unserer
Priesterschaft?
Don't
you
see
that
we
could
fall?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
fallen
könnten?
If
we
are
to
last
at
all,
Wenn
wir
überhaupt
bestehen
wollen,
We
can
not
be
divided.
Dürfen
wir
nicht
gespalten
sein.
ANNAS:
Then
say
so
to
the
council,
ANNAS:
Dann
sag
es
dem
Rat,
But
don't
rely
on
subtlety.
Aber
verlass
dich
nicht
auf
Finesse.
Frighten
them,
or
they
won't
see.
Mach
ihnen
Angst,
sonst
werden
sie
es
nicht
einsehen.
CAIAPHAS:
Then
we
are
decided?
KAIPHAS:
Dann
sind
wir
entschieden?
ANNAS:
Then
we
are
decided.
ANNAS:
Dann
sind
wir
entschieden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Timothy Miles B. Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.