Текст и перевод песни Bob Bissonnette - J'accroche mes patins - Symphonique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'accroche mes patins - Symphonique
I'm Hanging Up My Skates - Symphonic
Pas
d'ovation
de
20
minutes
comme
pour
Maurice
Richard
No
20-minute
ovation
like
for
Maurice
Richard
Pas
de
manifestation
publique
comme
pour
Émile
Butch
Bouchard
No
public
demonstration
like
for
Émile
Butch
Bouchard
Pas
de
comité
d'accueil
à
l'aéroport
No
welcoming
committee
at
the
airport
Absolument
rien
pour
souligner
mon
départ
Absolutely
nothing
to
mark
my
departure
J'serai
pas
intronisé
au
Temple
de
la
Renommée
I
won't
be
inducted
into
the
Hall
of
Fame
Aux
côtés
de
Mark
Messier
pis
d'tous
mes
joueurs
préférés
Alongside
Mark
Messier
and
all
my
favorite
players
Pas
de
bâton
d'argent
ou
de
lithographie
No
silver
stick
or
lithograph
Ni
même
une
sculpture
à
mon
effigie
Not
even
a
sculpture
in
my
likeness
Mon
dernier
match,
mon
dernier
tour
de
glace
My
last
game,
my
last
lap
on
the
ice
C'est
maintenant
la
fin,
j'accroche
mes
patins
It's
the
end
now,
I'm
hanging
up
my
skates
Les
lumières
sont
éteintes,
j'ai
fait
ma
dernière
feinte
The
lights
are
out,
I've
made
my
last
fake
Je
jouerai
pu
demain
ou
après-demain,
j'accroche
mes
patins
I
won't
play
tomorrow
or
the
day
after
tomorrow,
I'm
hanging
up
my
skates
Je
repense
à
tous
les
coups
de
poings
que
j'ai
mangé
su'l
nez
I
think
back
to
all
the
punches
I
took
to
the
nose
A
toutes
les
fois
qu'j'ai
joué
blessé?
To
all
the
times
I
played
injured?
Ma
cheville,
mon
genou,
mes
épaules
sont
fatigués
My
ankle,
my
knee,
my
shoulders
are
tired
Mes
jointures
commencent
à
être
maganées
My
joints
are
starting
to
ache
Mes
bras
meurtris
vous
tendent
le
flambeau
My
bruised
arms
are
passing
the
torch
to
you
J'suis
peut-être
pas
Guy
Lafleur
mais
j'en
ai
fait
des
tours
du
chapeau
I
may
not
be
Guy
Lafleur,
but
I've
scored
my
share
of
hat
tricks
La
fin
de
ma
carrière
passe
sous
le
silence
The
end
of
my
career
passes
in
silence
Ça
y
est,
je
tire
ma
révérence
That's
it,
I'm
taking
my
bow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Bissonnette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.