Текст и перевод песни Bob Bissonnette - La balade des malades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La balade des malades
Баллада больных
M'a
vous
le
dire
pis
j'vais
être
honnête,
j'pense
vous
êtes
des
fous
dans
tête
Скажу
тебе
честно,
крошка,
думаю,
вы,
ребята,
не
все
дома.
On
a
fait
le
tour
de
la
province,
vous
prenez
un
coup
en
batinsse
Мы
исколесили
всю
провинцию,
вы
же
везде
напиваетесь.
Y'a
pas
une
place
qui
est
tranquille,
surtout
pas
quand
on
va
aux
Îles
Нет
ни
одного
тихого
местечка,
особенно
когда
мы
едем
на
острова.
On
en
a
même
viré
une
à
Caraquet,
avec
un
pêcheur
de
crevettes
Мы
даже
зажгли
с
одним
ловцом
креветок
в
Каракете.
On
a
joué
su'l
même
stage
que
les
Cowboys
Fringants
Мы
выступали
на
одной
сцене
с
Cowboys
Fringants.
Pis
j'pense
que
le
lendemain
on
était
au
môtel
St-Alban
А
на
следующий
день,
кажется,
были
уже
в
мотеле
"Сент-Олбан".
Au
stade
à
Trois-Rivières,
vous
étiez
en
feu
c'tait
beau
à
voir
На
стадионе
в
Труа-Ривьер
вы
были
в
ударе,
было
приятно
смотреть.
Même
les
Suisses
qu'sont
au
Taquet,
y'ont
soif
en
s'il
vous
plaît
Даже
швейцарцы
из
"Такета"
хотят
пить,
прошу
вас.
Toujours
plus
de
monde,
toujours
plus
de
cabochons
Все
больше
людей,
все
больше
дураков.
Les
bars
finissent
tout
le
temps
par
manquer
de
boisson
В
барах
вечно
заканчивается
выпивка.
Je
n'ai
jamais
vu
autant
de
crinqués
Никогда
не
видел
столько
чокнутых.
Et
toujours
plus
déchainés
И
с
каждым
разом
все
безумнее.
On
chante
la
balade,
pour
vous
autres
les
malades
Мы
поем
балладу
для
вас,
другие
больные.
Vous
êtes
les
meilleurs,
alors
tous
en
choeur:
Вы
лучшие,
так
что
все
вместе:
En
Gaspésie
pis
en
Abitibi
В
Гаспези
и
Абитиби.
À
St-Apo,
pis
au
Festival
de
l'épi
В
Сент-Аполлинере
и
на
Фестивале
колосьев.
En
Beauce
pas
d'farce,
on
se
pète
des
canettes
dans
face
В
Бос,
без
дураков,
бросаем
друг
другу
банки
в
лицо.
Pis
au
Saguenay
une
12
par
jour,
la
santé
pour
toujours
А
на
реке
Сагеней
по
12
банок
в
день,
здоровье
навечно.
Me
suis
fait
dire
par
un
con,
vous
êtes
un
band
de
région
Один
придурок
сказал
мне,
что
вы
- группа
из
глубинки.
Mais
ça
fait
ben
mon
affaire,
parce
qu'on
vire
en
calvaire
Но
меня
это
устраивает,
потому
что
мы
зажигаем
по
полной.
On
n'passe
pas
à
Radio-Canada,
parce
qu'on
fit
pas
dans
l'format
Нас
не
крутят
на
Radio-Canada,
потому
что
мы
не
вписываемся
в
формат.
Mais
on
s'en
tabarnak,
c'tout
l'temps
plein
dans
nos
spectacles
Но
нам
наплевать,
на
наших
концертах
всегда
полно
народу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Bissonnette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.