Текст и перевод песни Bob Bissonnette - Le King du BBQ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le King du BBQ
Король барбекю
Je
suis
c'qu'on
appelle
un
vrai
gars
Я
- то,
что
называют
настоящим
мужиком,
Faire
du
lavage,
j'touche
pas
à
ça
Стирка
- это
не
ко
мне.
Je
n'ai
jamais
fait
de
couture
Я
никогда
не
шил,
Machine
à
coudre
c'est
ben
qu'trop
dur
Швейная
машинка
- это
слишком
сложно.
Ce
n'est
pas
moi
qui
fais
l'épicerie
Не
я
хожу
за
продуктами
Et
j'fais
pas
de
sauce
à
spaghetti
И
не
готовлю
спагетти,
Je
suis
mauvais
dans
le
ménage
Я
плох
в
уборке,
En
fait
c'est
quoi
ça
de
l'époussetage
И
вообще,
что
такое
уборка
пыли?
Je
n'aime
pas
faire
des
tâches
ménagères
Я
не
люблю
заниматься
домашними
делами,
Non
mais
une
blonde,
c't'à
ça
que
ça
sert
Но
зачем
тогда
нужна
жена?
C'est
le
rôle
des
dames
de
passer
la
balayeuse
Это
женская
обязанность
- пылесосить
Et
de
surveiller
leur
mijoteuse
И
следить
за
мультиваркой.
J'fais
pas
de
vaisselle,
ça
me
fait
trop
chier
Я
не
мою
посуду,
это
меня
бесит,
Mais
j'ai
par
contre
une
qualité
Но
у
меня
есть
другое
достоинство:
Vu
que
c'est
moi
l'homme
de
la
maison
Ведь
я
мужчина
в
доме,
J'cuisine
su'l
grill
comme
un
champion
Я
готовлю
на
гриле
как
чемпион.
Je
suis
roi
et
maître
su'mon
patio,
un
monarque
sans
fourneau
Я
король
и
повелитель
своего
патио,
монарх
без
духовки.
Même
la
Reine
d'Angleterre
se
sert
d'un
robot
culinaire
Даже
королева
Англии
пользуется
кухонным
комбайном
Et
fait
cuire
son
filet
mignon,
dans
un
four
à
convection
И
готовит
филе
миньон
в
конвекционной
печи.
Laissez-moi
prendre
les
ustensiles
quand
il
faut
cuisiner
su'l
grill
Позволь
мне
взять
в
руки
инструменты,
когда
нужно
готовить
на
гриле.
C'est
moi
le
king
du
Barbecue
Я
король
барбекю,
C'est
moi
le
chef
donc
tassez-vous
Я
здесь
шеф-повар,
так
что
подвинься.
Oui
c'est
moi
le
roi
du
Barbecue
Да,
я
король
барбекю,
Tout
c'que
j'fais
cuire
su'l
grill
est
bon
au
goût
Все,
что
я
готовлю
на
гриле,
божественно
вкусно.
On
fait
pu
d'farces,
y'a
pu
rien
de
drôle,
quand
je
cuisine
su'mon
charcoal
Шутки
в
сторону,
всё
серьёзно,
когда
я
готовлю
на
углях.
Je
ne
cuisine
pas
avec
des
chaudrons
Я
не
готовлю
в
кастрюлях,
J'me
sers
jamais
de
mes
poêlons
Я
никогда
не
пользуюсь
сковородками,
J'fais
pas
de
recettes
avec
mon
Crock
Pot
Я
не
готовлю
в
мультиварке,
Je
ne
fais
pas
d'crème
de
carottes
И
не
делаю
морковный
суп-пюре.
Non
pas
de
farine
enrichie
Нет,
никакой
муки
высшего
сорта,
Je
n'ai
pas
de
plaque
à
biscuits
У
меня
нет
противня,
Mais
dès
qu'on
parle
de
propane
Но
как
только
речь
заходит
о
пропане,
Ce
n'est
plus
la
place
des
femmes
Женщинам
здесь
не
место.
Des
bonnes
bavettes,
des
côtes
levées
Сочные
стейки,
ребрышки,
Du
steak
ou
du
poulet
grillé
Стейк
или
курица
на
гриле,
Des
tournedos,
des
hamburgers
Медальоны,
гамбургеры,
Pour
les
T-Bones
c'est
moi
l'meilleur
А
в
стейках
Тибон
мне
нет
равных.
Je
mets
toujours
mon
tablier
Я
всегда
надеваю
свой
фартук
Et
beaucoup
de
vin
dans
l'cuisinier
И
наливаю
побольше
вина
повару,
Retournez
donc
dans
vos
cuisines
Возвращайтесь
на
свои
кухни,
Su'l
barbecue
c'est
moi
le
King
На
барбекю
командую
я.
Je
badigeonne
la
viande
avec
une
sauce
secrète.
Et
même
si
ce
n'est
pas
très
viril
je
rajoute
de
la
ciboulette.
Я
смазываю
мясо
секретным
соусом.
И
пусть
это
не
очень
мужественно,
но
я
добавляю
шнитт-лук.
Du
bacon
fumant,
du
fromage
fondant
Копченый
бекон,
тягучий
сыр,
Un
peu
de
saucisses
merguez
pour
plaire
à
ma
tante
Thérèse
Немного
колбасок
мергез,
чтобы
порадовать
мою
тетю
Терезу.
Tassez-vous
les
enfants
de
mon
BBQ
géant
Эй,
детки,
подвиньтесь
от
моего
гигантского
барбекю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Bissonnette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.