Текст и перевод песни Bob Brozman - Kitchen Man
Madam
Buff's
was
quite
deluxe
"Мадам
бафф"
была
роскошной.
Servants
by
the
score
Слуги
по
счету
Footmen
at
each
door
Лакеи
у
каждой
двери.
Butlers
and
maids
galore
Дворецкие
и
горничные
в
изобилии.
But
one
day
Sam,
her
kitchen
man
Но
однажды
Сэм,
ее
повар.
Gave
in
his
notice,
he's
through
Сдал
свое
уведомление,
с
ним
покончено.
She
cried,
"Oh
Sam,
don't
go
Она
закричала:
"О,
Сэм,
не
уходи!
It'll
grieve
me
if
you
do"
Мне
будет
грустно,
если
ты
это
сделаешь.
I
love
his
cabbage
gravy,
his
hash
Я
люблю
его
капустную
подливку,
его
окрошку.
Crazy
'bout
his
succotash
Я
схожу
с
ума
по
его
суккоташу
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
обойтись
без
своей
кухни.
Wild
about
his
turnip
top
Я
схожу
с
ума
по
его
топу
из
репы
Like
the
way
he
warms
my
chop
Мне
нравится,
как
он
греет
мою
отбивную.
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
обойтись
без
своей
кухни.
Anybody
else
can
leave
Кто-нибудь
еще
может
уйти.
And
I
would
only
laugh
А
я
только
смеялся.
But
he
means
too
much
to
me
Но
он
слишком
много
значит
для
меня.
And
you
ain't
heard
the
half
И
ты
не
слышал
и
половины.
Oh,
his
jelly
roll
is
so
nice
and
hot
О,
его
Джелли-Ролл
такой
приятный
и
горячий
Never
fails
to
touch
the
spot
Никогда
не
упускает
возможности
прикоснуться
к
этому
месту
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
обойтись
без
своей
кухни.
His
frankfurters
are
oh
so
sweet
Его
сосиски
ох
как
сладки
How
I
like
his
sausage
meat
Как
мне
нравится
его
колбасное
мясо
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
обойтись
без
своей
кухни.
Oh,
how
that
boy
can
open
clam
О,
как
этот
мальчик
умеет
открывать
моллюсков!
No
one
else
is
can
touch
my
ham
Никто
другой
не
может
прикоснуться
к
моей
ветчине
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
обойтись
без
своей
кухни.
When
I
eat
his
dough
nuts
Когда
я
ем
его
тесто
орехи
All
I
leave
is
the
hole
Все,
что
я
оставляю,
- это
дыра.
Any
time
he
wants
to
В
любое
время,
когда
он
захочет.
Why,
he
can
use
my
sugar
bowl
Он
может
воспользоваться
моей
сахарницей.
Oh,
his
baloney's
really
worth
a
try
О,
его
чушь
действительно
стоит
того,
чтобы
попробовать
Never
fails
to
satisfy
Никогда
не
перестает
удовлетворять.
I
can't
do
without
my
kitchen
man
Я
не
могу
обойтись
без
своей
кухни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Razaf, Edna B. Pinkard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.