Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterfly Kisses - The Country Remix
Schmetterlingsküsse - Der Country-Remix
There's
two
things
I
know
for
sure:
Zwei
Dinge
weiß
ich
sicher:
She
was
sent
here
from
heaven
and
she's
daddy's
little
girl.
Sie
wurde
vom
Himmel
gesandt
und
sie
ist
Papas
kleines
Mädchen.
As
I
drop
to
my
knees
by
her
bed
at
night
Wenn
ich
mich
nachts
an
ihrem
Bett
niederknie,
She
talks
to
Jesus
and
I
close
my
eyes
spricht
sie
mit
Jesus
und
ich
schließe
meine
Augen
And
I
thank
god
for
all
of
the
joy
in
my
life
Und
ich
danke
Gott
für
all
die
Freude
in
meinem
Leben
Oh,
but
most
of
all
Aber
vor
allem
For
butterfly
kisses
after
bedtime
prayer;
für
Schmetterlingsküsse
nach
dem
Gutenachtgebet;
Sticking
little
white
flowers
all
up
in
her
hair;
Kleine
weiße
Blumen
in
ihrem
Haar;
"Walk
beside
the
pony,
Daddy,
it's
my
first
ride."
"Geh
neben
dem
Pony,
Papa,
es
ist
mein
erster
Ritt."
"I
know
the
cake
looks
funny,
Daddy,
but
I
sure
tried."
"Ich
weiß,
der
Kuchen
sieht
komisch
aus,
Papa,
aber
ich
habe
mir
Mühe
gegeben."
Oh,
with
all
that
I've
done
wrong,
I
must
have
done
something
right
Bei
all
dem,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
muss
ich
etwas
richtig
gemacht
haben,
To
deserve
a
hug
every
morning
And
butterfly
kisses
at
night.
um
jeden
Morgen
eine
Umarmung
und
Schmetterlingsküsse
in
der
Nacht
zu
verdienen.
Sweet
16
today
Heute
süße
16
She's
looking
like
her
mama
a
little
more
everyday
Sie
sieht
ihrer
Mama
jeden
Tag
ein
bisschen
ähnlicher
One
part
woman,
the
other
part
girl.
Ein
Teil
Frau,
der
andere
Teil
Mädchen.
To
perfume
and
make-up
from
ribbons
and
curls
Von
Parfüm
und
Make-up
zu
Bändern
und
Locken
Trying
her
wings
out
in
a
great
big
world.
Sie
versucht
ihre
Flügel
in
einer
großen
Welt.
But
I
remember...
Aber
ich
erinnere
mich...
Butterfly
kisses
after
bedtime
prayer;
Schmetterlingsküsse
nach
dem
Gutenachtgebet;
Sticking
little
white
flowers
all
up
in
her
hair.
Kleine
weiße
Blumen
in
ihrem
Haar.
"You
know
how
much
I
love
you,
Daddy,
"Du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
Papa,
But
if
you
don't
mind
I'm
only
gonna
kiss
you
on
the
cheek
this
time."
aber
wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
küsse
ich
dich
diesmal
nur
auf
die
Wange."
Oh
with
all
that
I've
done
wrong
I
must
have
done
something
right
Bei
all
dem,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
muss
ich
etwas
richtig
gemacht
haben,
To
deserve
her
love
every
morning
and
butterfly
kisses
at
night.
um
ihre
Liebe
jeden
Morgen
und
Schmetterlingsküsse
in
der
Nacht
zu
verdienen.
All
the
precious
time
All
die
kostbare
Zeit
Like
the
wind,
the
years
go
by.
Wie
der
Wind
vergehen
die
Jahre.
Precious
butterfly.
Kostbarer
Schmetterling.
Spread
your
wings
and
fly.
Breite
deine
Flügel
aus
und
fliege.
She'll
change
her
name
today.
Sie
wird
heute
ihren
Namen
ändern.
She'll
make
a
promise
and
I'll
give
her
away.
Sie
wird
ein
Versprechen
geben
und
ich
werde
sie
weggeben.
Standing
in
the
bride-room
just
staring
at
her.
Ich
stehe
im
Brautzimmer
und
starre
sie
nur
an.
She
asked
me
what
I'm
thinking
and
I
said
Sie
fragte
mich,
was
ich
denke,
und
ich
sagte
"I'm
not
sure-I
just
feel
like
I'm
losing
my
baby
girl."
"Ich
bin
mir
nicht
sicher
- ich
fühle
mich
nur,
als
würde
ich
mein
kleines
Mädchen
verlieren."
She
leaned
over
Sie
beugte
sich
vor
Gave
me
butterfly
kisses
with
her
mama
there,
gab
mir
Schmetterlingsküsse,
ihre
Mama
war
auch
da,
Sticking
little
white
flowers
all
up
in
her
hair
Kleine
weiße
Blumen
in
ihrem
Haar
"Walk
me
down
the
aisle,
Daddy-it's
just
about
time."
"Führe
mich
zum
Altar,
Papa
- es
ist
fast
Zeit."
"Does
my
wedding
gown
look
pretty,
Daddy?
Daddy,
don't
cry"
"Sieht
mein
Hochzeitskleid
hübsch
aus,
Papa?
Papa,
weine
nicht"
Oh,
with
all
that
I've
done
wrong
I
must
have
done
something
right.
Bei
all
dem,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
muss
ich
etwas
richtig
gemacht
haben.
To
deserve
her
love
every
morning
and
butterfly
kisses
Um
ihre
Liebe
jeden
Morgen
und
Schmetterlingsküsse
zu
verdienen
I
couldn't
ask
God
for
more,
man
this
is
what
love
is.
Ich
könnte
Gott
nicht
um
mehr
bitten,
Mann,
das
ist
Liebe.
I
know
I
gotta
let
her
go,
but
I'll
always
remember
Ich
weiß,
ich
muss
sie
gehen
lassen,
aber
ich
werde
mich
immer
erinnern
Every
hug
in
the
morning
and
butterfly
kisses...
an
jede
Umarmung
am
Morgen
und
Schmetterlingsküsse...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Keith Thomas, Robert Mason Carlisle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.