Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Train To Glory
Letzter Zug zur Herrlichkeit
It
came
last
night
when
I
was
sleeping
Es
kam
letzte
Nacht,
als
ich
schlief,
A
train
like
no
other
I
had
seen
Ein
Zug,
wie
ich
ihn
noch
nie
gesehen
hatte,
And
by
the
way
that
I
woke
up
scared
and
shaking
Und
so
wie
ich
aufwachte,
verängstigt
und
zitternd,
I
knew
that
it
was
more
than
just
a
dream
Wusste
ich,
dass
es
mehr
als
nur
ein
Traum
war.
It
came
gliding
through
a
cloudy
sliver
lining
Er
glitt
durch
einen
wolkigen
Silberstreif,
Riding
on
a
shiny
rail
of
gold
Auf
einer
goldenen
Schiene
fahrend.
I
heard
the
sound
of
a
million
angels
singing
Ich
hörte
den
Klang
von
Millionen
Engeln
singen,
Singing
to
me,
hurry,
get
on
board
Die
zu
mir
sangen:
Beeil
dich,
steig
ein,
meine
Liebe,
Get
on
board
Steig
ein,
meine
Holde,
It's
the
last
train
to
glory
Es
ist
der
letzte
Zug
zur
Herrlichkeit.
Ride
the
golden
rails
to
the
Lord
Fahr
auf
den
goldenen
Schienen
zum
Herrn.
Get
on
board
Steig
ein,
meine
Süße,
It's
the
last
train
to
glory
Es
ist
der
letzte
Zug
zur
Herrlichkeit.
Just
lay
your
burdens
down
and
get
on
board
Leg
einfach
deine
Bürden
ab
und
steig
ein.
Out
came
the
hand
of
the
conductor
Heraus
kam
die
Hand
des
Schaffners,
The
man
that
I
once
handed
a
dime
Der
Mann,
dem
ich
einst
einen
Groschen
gab,
And
he
said,
"Son,
you
ain't
got
to
buy
no
ticket
Und
er
sagte:
"Mein
Sohn,
du
brauchst
kein
Ticket
zu
kaufen,
'Cause
you
been
payin'
such
a
long,
long
time"
Denn
du
hast
schon
so
lange
bezahlt."
He
said,
"Ride
the
rail
the
way
that
you
been
livin'
Er
sagte:
"Fahr
auf
der
Schiene,
so
wie
du
gelebt
hast,
Just
step
on
up
and
help
your
brother
on
Steig
einfach
ein
und
hilf
deinem
Bruder
an
Bord,
meine
Liebste.
'Cause
in
life,
man,
you've
learned
to
be
forgivin'
Denn
im
Leben,
mein
Schatz,
hast
du
gelernt
zu
vergeben,
And
on
one
makes
it
on
my
train
alone"
Und
niemand
schafft
es
allein
in
meinem
Zug."
So,
get
on
board
Also,
steig
ein,
meine
Schöne,
It's
the
last
train
to
glory
Es
ist
der
letzte
Zug
zur
Herrlichkeit.
Ride
the
golden
rails
to
the
Lord
Fahr
auf
den
goldenen
Schienen
zum
Herrn.
Get
on
board
Steig
ein,
meine
Liebste,
It's
the
last
train
to
glory
Es
ist
der
letzte
Zug
zur
Herrlichkeit.
Just
lay
your
burdens
down
and
get
on
board
Leg
einfach
deine
Bürden
ab
und
steig
ein.
Get
on,
get
on
board
Steig
ein,
steig
ein,
meine
Süße,
It's
the
last
train
to
glory
Es
ist
der
letzte
Zug
zur
Herrlichkeit.
Ride
the
golden
rails
to
the
Lord
Fahr
auf
den
goldenen
Schienen
zum
Herrn.
Get
on
board
Steig
ein,
meine
Holde.
It's
the
last
train
to
glory
Es
ist
der
letzte
Zug
zur
Herrlichkeit.
Just
lay
your
burden
down
Leg
einfach
deine
Bürde
ab,
Lay
your
burden
down,
whoo!
Leg
deine
Bürde
ab,
whoo!
Get
on
board
Steig
ein,
meine
Liebe,
It's
the
last
train
to
glory
Es
ist
der
letzte
Zug
zur
Herrlichkeit.
Ride
the
golden
rails
to
the
Lord
Fahr
auf
den
goldenen
Schienen
zum
Herrn.
Get
on
board...
Steig
ein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.