Текст и перевод песни Bob Carlisle - Real Love
I
know
someday
there
gonna
come
a
time
Я
знаю,
что
когда-нибудь
настанет
время
When
the
sun
might
refuse
to
shine
Когда
солнце
может
отказаться
светить
And
the
rain
will
pour
И
дождь
будет
лить
But
that's
all
right
Но
это
нормально
'Cause
when
that
day
comes,
I
don't
need
to
decide
Потому
что,
когда
этот
день
настанет,
мне
не
нужно
будет
решать
Whether
to
run
or
try
to
hide
Бежать
ли
или
попытаться
спрятаться
I'll
just
hold
my
ground
Я
просто
буду
стоять
на
своем
With
my
eyes
on
high,
yeah,
yeah
С
моими
устремленными
ввысь
глазами,
да,
да
I'd
climb
any
mountain,
oh...
Я
бы
взобрался
на
любую
гору,
оу...
(Yes,
I
would)
(Да,
я
бы
так
и
сделал)
I'd
forge
across
a
ragin'
river
just
to
get
to
You
Я
бы
переплыл
бурлящую
реку,
только
чтобы
добраться
до
тебя
(If
I
could)
(Если
бы
я
мог)
I'd
crawl
across
the
desert
Я
бы
полз
по
пустыне
(On
my
hands
and
knees)
(На
четвереньках)
Oh,
that's
how
much
Your
sweet
love
means
to
me
О,
вот
как
много
значит
для
меня
твоя
сладкая
любовь
I
want
Your
real
love
Я
хочу
Твоей
настоящей
любви
Real
love
Настоящая
любовь
Because
Your
real
love
has
captured
me
Потому
что
твоя
настоящая
любовь
пленила
меня
And
I'm
tied
to
You
И
я
привязан
к
Тебе
You
and
Your
real,
real
love
Ты
и
твоя
настоящая,
неподдельная
любовь
(Real,
real
love)
(Настоящая,
неподдельная
любовь)
Now
listen
to
me
А
теперь
послушай
меня
It
seems
so
easy
just
to
live
my
life
Кажется,
так
легко
просто
жить
своей
жизнью
Deep
in
the
shadows
and
out
of
sight
Глубоко
в
тени
и
вне
поля
зрения
Now
when
I
see
myself
Теперь,
когда
я
вижу
себя
You're
standin'
there,
yeah,
yeah
Ты
стоишь
там,
да,
да
I'd
sail
any
ocean,
oh...
Я
бы
переплыл
любой
океан,
оу...
(Yes,
I
would)
(Да,
я
бы
так
и
сделал)
I'd
sell
off
everything
I
own
just
to
get
to
You
Я
бы
продал
все,
что
у
меня
есть,
только
чтобы
добраться
до
тебя
(If
I
could)
(Если
бы
я
мог)
I'd
even
walk
through
the
fire
Я
бы
даже
прошел
сквозь
огонь
(With
a
can
of
gasoline)
(С
канистрой
бензина)
Whoa,
that's
how
much
Your
sweet
love
means
to
me
Ого,
вот
как
много
значит
для
меня
твоя
сладкая
любовь
I
want
Your
real
love
Я
хочу
Твоей
настоящей
любви
Real
love
Настоящая
любовь
Yeah,
because
Your
real
love
has
rescued
me
Да,
потому
что
Твоя
настоящая
любовь
спасла
меня
And
I'm
tied
to
You
И
я
привязан
к
Тебе
You
and
Your
real,
real
love,
hey
Ты
и
твоя
настоящая,
неподдельная
любовь,
эй
(Real,
real,
love)
(Настоящая,
настоящая
любовь)
Ain't
no
way
around
it
От
этого
никуда
не
деться
It's
wider
than
the
widest
sea
Он
шире
самого
широкого
моря
I'm
so
lost
without
it
Я
так
потеряна
без
этого
Your
precious
love
has
rescued
me
Твоя
драгоценная
любовь
спасла
меня
Ooh,
real,
real
love
О,
настоящая,
настоящая
любовь
(Real,
real,
love)
(Настоящая,
настоящая
любовь)
(Real
love)
(Настоящая
любовь)
I'd
climb
any
mountain,
oh...
Я
бы
взобрался
на
любую
гору,
оу...
(Yes,
I
would)
(Да,
я
бы
так
и
сделал)
I'd
forge
across
a
ragin'
river
just
to
get
to
You
Я
бы
переплыл
бурлящую
реку,
только
чтобы
добраться
до
тебя
(If
I
could)
(Если
бы
я
мог)
I'd
crawl
across
the
desert
Я
бы
полз
по
пустыне
(On
my
hands
and
knees)
(На
четвереньках)
Oh,
that's
how
much
Your
sweet
love
means
to
me,
hey!
О,
вот
как
много
значит
для
меня
твоя
сладкая
любовь,
эй!
Real
love
Настоящая
любовь
I
want
Your
real
love
Я
хочу
Твоей
настоящей
любви
Because
Your
real
love
has
rescued
me
Потому
что
твоя
настоящая
любовь
спасла
меня
And
I'm
tied
to
You
И
я
привязан
к
Тебе
You
and
Your
real,
real
love,
oh...
Ты
и
твоя
настоящая,
неподдельная
любовь,
оу...
(Real
love,
real,
real
love)
(Настоящая
любовь,
настоящая,
настоящая
любовь)
Real,
real
love
Настоящая,
неподдельная
любовь
(Real
love)
(Настоящая
любовь)
(Real
love,
real,
real
love)
(Настоящая
любовь,
настоящая,
настоящая
любовь)
You
and
Your
real,
real
love
Ты
и
твоя
настоящая,
неподдельная
любовь
(Real
love)
(Настоящая
любовь)
(Real
love,
real,
real
love)
(Настоящая
любовь,
настоящая,
настоящая
любовь)
Real,
real
love
Настоящая,
неподдельная
любовь
(Real
love)
(Настоящая
любовь)
I'm
tied
to
You
Я
привязан
к
тебе
(Real
love,
real,
real
love)
(Настоящая
любовь,
настоящая,
настоящая
любовь)
Oh,
yeah,
You
and
Your
real,
real
love
О,
да,
ты
и
твоя
настоящая,
неподдельная
любовь
(Real
love)
(Настоящая
любовь)
Ooh-ooh-ooh...
Оо-оо-оо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Robert Elias, Carlisle Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.