Текст и перевод песни Bob Crosby & The Bob Cats - Way Back Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
roads
are
the
dustiest
Там
пыль
столбом
стоит
на
дороге,
The
winds
are
the
gustiest
Там
ветер
свищет,
как
на
пороге,
The
gates
are
the
rustiest
Там
ржавые
все
до
единой
ворота,
The
pies
are
the
crustiest
Там
самые
румяные
пироги,
The
songs
the
lustiest
Там
песни
льются,
полные
огня,
The
friends
the
trustiest
Там
самые
верные
друзья,
Way
back
home
(Back
home)
Далеко
дома
(Мой
дом
родной)
The
trees
are
the
sappiest
Там
самые
сочные
деревья,
The
days
are
the
nappiest
Там
сладко
спится
в
любое
время,
The
dogs
are
the
yappiest
Там
радостно
лают
все
собаки,
The
kids
are
the
scrappiest
Там
самые
бойкие
детишки,
The
jokes
the
snappiest
Там
самые
меткие
шуточки,
The
folks
the
happiest
Там
самые
счастливые
семьи,
Way
back
home
Далеко
дома
Don't
know
why
I
left
the
homestead
Даже
не
знаю,
зачем
покинул
родные
края,
I
really
must
confess
Признаться,
моя
дорогая,
I'm
a
weary
exile
Я
усталый
странник,
Singing
my
song
of
loneliness
Поющий
свою
песню
одиночества,
The
grass
is
the
springiest
Там
самая
сочная
трава,
The
bees
are
the
stingiest
Там
самые
злые
пчелы,
The
birds
are
the
wingiest
Там
самые
сильные
птицы,
The
bells
are
the
ringiest
(The
hearts?)
Там
самые
звонкие
колокола
(А
сердца?)
The
hearts
the
singiest
(The
arms?)
Там
самые
поющие
сердца
(А
объятия?)
The
arms
the
clingiest
Там
самые
крепкие
объятия,
Way
back
home
Далеко
дома
(What
about
the
sun?)
(А
что
насчёт
солнца?)
The
sun's
the
blaziest
(And
the
fields?)
Там
самое
яркое
солнце
(А
поля?)
Field's
the
daisiest
(And
the
cows?)
Там
самые
цветущие
поля
(А
коровы?)
Cows
the
graziest
(And
the
help?)
Там
самые
пасущиеся
коровы
(А
работники?)
The
help's
the
laziest
Там
самые
ленивые
работники,
The
boys
(are
the
wittiest)
Там
парни
(самые
остроумные),
The
girls
(are
the
prettiest)
Там
девушки
(самые
красивые),
Way
back
home
Далеко
дома
(The
pigs
are
the
snootiest)
(Там
самые
хрюкающие
свиньи)
(The
owls
are
the
hootiest)
(Там
самые
уханные
совы)
The
plants
the
fruitiest
Там
самые
плодородные
растения,
Stars
the
shootiest
Там
самые
яркие
звёзды,
(The
grins
the
funniest)
(Там
самые
забавные
ухмылки)
The
smiles
the
sunniest
Там
самые
солнечные
улыбки,
Way
back
home
Далеко
дома
Don't
know
why
I
left
the
homestead
Даже
не
знаю,
зачем
покинул
родные
края,
I
really
must
confess
Признаться,
моя
дорогая,
I'm
a
weary
exile
Я
усталый
странник,
Singing
my
song
of
loneliness
Поющий
свою
песню
одиночества,
The
food
is
the
spreadiest
Там
самые
щедрые
столы,
The
wine
is
the
headiest
Там
самое
хмельное
вино,
The
pals
are
the
readiest
Там
самые
верные
друзья,
The
gals
are
the
steadiest
Там
самые
преданные
подруги,
The
love
the
liveliest
Там
самая
живая
любовь,
The
life
the
loveliest
Там
самая
прекрасная
жизнь,
Way
back
home
(No
place
like
home)
Далеко
дома
(Нет
места
лучше
дома)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Lewis, Tom Waring
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.