Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
começou
Kool
Herc
em
dois
gira-discos
pegou
Alles
begann,
als
Kool
Herc
zwei
Plattenspieler
nahm
Reggae,
Rock,
Soul
e
Funk
misturou
Reggae,
Rock,
Soul
und
Funk
mischte
Sim,
foi
ele
que
criou
este
movimento
que
no
Bronx
despontou
Ja,
er
war
es,
der
diese
Bewegung
schuf,
die
in
der
Bronx
aufkam
Nas
Block
parties,
nasceram
os
dançarinos
dos
Break
Auf
den
Blockpartys
wurden
die
Breakdancer
geboren
E
a
voz
surgiu
dos
ghettos
sem
intenções
fakes
Und
die
Stimme
kam
aus
den
Ghettos
ohne
falsche
Absichten
Afrika
Bambaataa
deu
nome
de
hip-
hop
e
uniu
Afrika
Bambaataa
gab
ihm
den
Namen
Hip-Hop
und
vereinte
Os
elementos
e
assim
a
Zulu
Nation
surgiu
Die
Elemente,
und
so
entstand
die
Zulu
Nation
O
mundo
nunca
seria
o
mesmo
bro
Die
Welt
würde
nie
wieder
dieselbe
sein,
Bro
Nunca
mais
pôs
cedo
os
seus
princípios
tornaram-se
universais
Nie
wieder,
denn
bald
wurden
seine
Prinzipien
universell
Todo
mundo
através
dele,
passou
a
ser
irmão
Durch
ihn
wurde
jeder
zum
Bruder
Desde
(?)
a
invenção
da
pistola,
a
criação
das
armas
Seit
(?)
der
Erfindung
der
Pistole,
der
Schaffung
der
Waffen
De
destruição
maciça,
que
nos
destroem
e
pela
cobiça
Der
Massenvernichtung,
die
uns
zerstören,
und
durch
die
Gier
O
homem
faz
coisas
para
preencher
o
lado
externo
da
vida
Macht
der
Mensch
Dinge,
um
die
äußere
Seite
des
Lebens
zu
füllen
Acelerando
ao
máximo
a
sua
conduta
suicida
Und
beschleunigt
maximal
sein
selbstmörderisches
Verhalten
O
hip-
hop
foi
a
resposta
espirito
lado
eterno
Hip-Hop
war
die
Antwort,
der
Geist,
die
ewige
Seite
Aquele
que
apos
o
fim
de
tudo
continuara
eterno
Derjenige,
der
nach
dem
Ende
von
allem
ewig
weiterbestehen
wird
Cultura
visual
cultural
e
sónica
Visuelle,
kulturelle
und
klangliche
Kultur
Quando
bem
usada
é
superior
a
força
da
bomba
atómica
Wenn
gut
eingesetzt,
ist
sie
stärker
als
die
Kraft
der
Atombombe
Sua
energia
ilumina
ignorância,
apazigua
oceanos
de
inconstância
Ihre
Energie
erhellt
die
Unwissenheit,
besänftigt
Ozeane
der
Unbeständigkeit
Eclipse
a
ganância
Verfinstert
die
Gier
Através
dele
estamos
mais
ligados
intimamente
Durch
ihn
sind
wir
enger
verbunden
Do
que
a
internet
pós
essa
ligação
é
da
mente
Als
durch
das
Internet,
denn
diese
Verbindung
ist
geistig
Não
precisamos
de
maquina,
o
contacto
é
natural
Wir
brauchen
keine
Maschine,
der
Kontakt
ist
natürlich
Sentes
o
toque
mesmo
a
distancia
é
real
Du
spürst
die
Berührung
auch
aus
der
Ferne,
sie
ist
real
O
desentendimento
causado
pelas
línguas
deixa
de
existir
Das
Missverständnis,
das
durch
Sprachen
verursacht
wird,
hört
auf
zu
existieren
E
contra
a
força
do
mau
nós
estamos
a
resistir
man
Und
gegen
die
Macht
des
Bösen
leisten
wir
Widerstand,
Mann
Vou
falar
dos
traidores
cai
no
pior
irmão
Ich
werde
über
die
Verräter
sprechen,
die
schlimmsten,
Bruder
Os
que
parasitam
o
hip-hop
Diejenigen,
die
Hip-Hop
parasitieren
São
seres
que
ainda
não
entenderam
a
cultura
Es
sind
Wesen,
die
die
Kultur
noch
nicht
verstanden
haben
E
habitam
no
movimento
primitivo
Und
in
der
Bewegung
primitiv
hausen
É
depressivo
ver
como
alguns
(?)
são
negativos
Es
ist
deprimierend
zu
sehen,
wie
negativ
manche
(?)
sind
Esse
pseudo
rap
do
mais
bruto
estado
falsificado
Dieser
Pseudo-Rap
im
rohesten,
gefälschten
Zustand
Executado
por
quem
desconhece
o
significado
Ausgeführt
von
denen,
die
die
Bedeutung
nicht
kennen
Pra
qual
este
universo
foi
criado
de
verdade
Für
die
dieses
Universum
wirklich
geschaffen
wurde
Regresso
a
natureza
humana
e
irmandade
Rückkehr
zur
menschlichen
Natur
und
Brüderlichkeit
Simbiose
com
os
animais
Symbiose
mit
den
Tieren
Respeito
pelo
ecossistema
Respekt
für
das
Ökosystem
A
diversidade
e
preconceito
não
é
o
lema
Die
Vielfalt,
und
Vorurteil
ist
nicht
das
Leitmotiv
Sem
guerras,
sem
fronteira
de
terras
Ohne
Kriege,
ohne
Landesgrenzen
Hip-
hop
é
todo
amor
que
dentro
de
te
encerras
Hip-Hop
ist
all
die
Liebe,
die
du
in
dir
birgst
É
a
união
das
raças,
ideologias
e
religião
Es
ist
die
Vereinigung
der
Rassen,
Ideologien
und
Religionen
Brota
com
paixão,
em
todo
coração
Entspringt
mit
Leidenschaft
in
jedem
Herzen
Não
somos
soldados
que
matam
e
desgraçam
Wir
sind
keine
Soldaten,
die
töten
und
Unglück
bringen
Somos
irmãos
diferentes
que
se
conhecem
se
abraçam
Wir
sind
verschiedene
Brüder,
die
sich
kennenlernen
und
umarmen
Através
dele
a
palavra
exerce
o
seu
verdadeiro
poder
Durch
ihn
übt
das
Wort
seine
wahre
Macht
aus
Que
é
de
fazer
o
homem
nascer
e
crescer
Welche
darin
besteht,
den
Menschen
entstehen
und
wachsen
zu
lassen
Transforma
as
consciências
naquilo
que
elas
são
Verwandelt
die
Bewusstseine
in
das,
was
sie
sind
Advogado
de
justiça
que
liberta
razão
Anwalt
der
Gerechtigkeit,
der
die
Vernunft
befreit
A
consciência
dentro
desse
poder
tem
a
sua
fatia
Das
Bewusstsein
innerhalb
dieser
Macht
hat
seinen
Anteil
Que
é
desprender
o
homem
da
sua
agonia
Welcher
darin
besteht,
den
Menschen
von
seiner
Qual
zu
lösen
Se
nos
prendermos
a
vida
transforma
Wenn
wir
uns
festklammern,
verwandelt
sich
das
Leben
Num
caos
e
a
essência
da
nossa
humanidade
deforma-
se
In
ein
Chaos,
und
die
Essenz
unserer
Menschlichkeit
verformt
sich
Guerreia
se
pela
transformação
benéfica
Man
kämpft
für
die
vorteilhafte
Transformation
Chama
lhe
arauto,
poesia,
universal,
ecléctica
Nenn
es
Herold,
Poesie,
universell,
eklektisch
Africa,
Europa,
Ásia
e
América
somos
todos
iguais
alteração
genética
Afrika,
Europa,
Asien
und
Amerika,
wir
sind
alle
gleich,
genetische
Veränderung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hampton Hawes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.