Bob Dorough - Polka Dots And Moonbeams - перевод текста песни на немецкий

Polka Dots And Moonbeams - Bob Doroughперевод на немецкий




Polka Dots And Moonbeams
Polkaflecken und Mondlicht
A country dance was being held in a garden
Im Garten gab's ein ländliches Tanzvergnügen,
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon"
Ein Stoß, ein "Oh, Verzeihung" war zu kriegen,
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Da sah ich sie: Polkaflecken, Mondlichtschein,
All around a pug-nosed dream
Rings um ein Stupsnasen-Traumgestirn.
The music started and was I the perplexed one
Die Musik setzte ein, ich war ganz durcheinander,
I held my breath and said "May I have the next one?"
Ich hielt die Luft an und sprach: "Darf ich den nächsten?"
In my frightened arms, polka dots and moonbeams
In meinen Ängsten: Polkaflecken, Mondlicht,
Sparkled on a pug-nosed dream
Funkelnd auf dem Stupsnasen-Traumgesicht.
There were questions in the eyes of other dancers
Fragen standen in der Augen anderer Tänzer,
As we floated over the floor
Als wir schwerelos schwebten übers Parkett.
There were questions but my heart knew all the answers
Fragen gab's doch mein Herz wusste die Antworten
And perhaps a few things more
Und vielleicht noch ein klein wenig mehr.
Now in a cottage built of lilacs and laughter
Nun in 'nem Häuschen aus Flieder und Gelächter,
I know the meaning of the words "Ever after"
Versteh' ich, was "Für immer" heißt ganz echt.
And I'll always see polka dots and moonbeams
Und ich seh' stets Polkaflecken, Mondlichtstrahlen,
When I kiss the pug-nosed dream
Wenn ich küss den Stupsnasen-Traum so zart.





Авторы: Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.