Bob Dylan, Kenneth Buttrey, Joe South, Wayne Moss, Charlie McCoy, Hargus Robbins, Jaime Robertson, Henry Strzelecki, Al Kooper, Bill Aikins & Jerry Kennedy - Visions Of Johanna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Dylan, Kenneth Buttrey, Joe South, Wayne Moss, Charlie McCoy, Hargus Robbins, Jaime Robertson, Henry Strzelecki, Al Kooper, Bill Aikins & Jerry Kennedy - Visions Of Johanna




Ain't it just like the night to play tricks when you're tryin' to be so quiet?
Разве это не похоже на ночь, когда ты пытаешься быть таким тихим?
We sit here stranded though we're all doing our best to deny it
Мы сидим здесь на мели, хотя мы все делаем все возможное, чтобы отрицать это.
And Louise holds a handful of rain tempting you to defy her
И Луиза держит горсть дождя, соблазняя тебя бросить ей вызов.
Lights flicker from the opposite loft
Огни мерцают с противоположного лофта.
In this room the heat pipes just cough
В этой комнате тепловые трубы просто кашляют.
The country music station plays soft
Кантри-музыка играет мягко.
But there's nothing, really nothing to turn off
Но нет ничего, на самом деле нечего выключить.
Just Louise and her lover, so entwined
Просто Луиза и ее любовник, такие запутанные.
And these visions of Johanna that conquer my mind
И эти видения Джоанны покоряют мой разум.
In the empty lot where the ladies play blind man's bluff with the key chain
На пустом месте, где дамы играют в блеф слепца с цепочкой ключей.
And the all-night girls, they whisper of their escapades out on the D Train
И девчонки всю ночь шепчут о своих выходках на поезде "Ди".
We can hear the night watchman click his flashlight
Мы слышим, как ночной сторож щелкает фонариком.
Ask himself if it's him or them that's insane
Спроси себя, это он или они, это безумие?
Louise, she's alright, she's just near
Луиза, с ней все в порядке, она рядом.
She's delicate and seems like the mirror
Она нежна и похожа на зеркало.
But she just makes it all to concise and too clear
Но она просто делает все это кратким и слишком ясным.
That Johanna's not here
Что Джоанны здесь нет.
The ghost of electricity howls in the bones of her face
Призрак электричества воет в костях ее лица.
Where these visions of Johanna have now taken my place
Где эти видения Иоганны заняли мое место?
Now, little boy lost, he takes himself so seriously
Теперь, маленький мальчик потерялся, он воспринимает себя так серьезно.
He brags of his misery, he likes to live dangerously
Он хвастается своими страданиями, ему нравится жить опасно.
And when bringing her name up
И когда она произносит свое имя.
He speaks of a farewell kiss to me
Он говорит о прощальном поцелуе со мной.
He's sure got a lot of gall
Он уверен, что у него много наглости.
To be so useless and all
Быть таким бесполезным и все такое.
Muttering small talk at the wall
Бормочу светскую болтовню у стены.
While I'm in the hall
Пока я в коридоре.
Oh, how can I explain?
О, как я могу объяснить?
It's so hard to get on
Так тяжело жить дальше.
And these visions of Johanna
И эти видения Иоганны.
They've kept me up past the dawn
Они не давали мне уснуть после рассвета.
Inside the museums, infinity goes up on trial
В музеях бесконечность проходит испытание.
Voices echo this is what salvation must be like after a while
Голоса эхом, вот каким должно быть спасение через некоторое время.
But Mona Lisa must have had the highway blues
Но у Моны Лизы, должно быть, был блюз на шоссе.
You can tell by the way she smiles
Ты можешь сказать по тому, как она улыбается.
See the primitive wallflower freeze
Смотри, Как замерзает первобытный цветок.
When the jelly-faced women all sneeze
Когда все женщины с желейным лицом чихают.
Hear the one with the mustache say
Услышь, как говорит тот, у кого есть усы.
"Jeez, I can't find my knees"
"Боже, я не могу найти свои колени!"
Both jewels and binoculars
И драгоценности, и бинокль.
Hang from the head of the mule
Повисни с головы мула.
But these visions of Johanna
Но эти видения Джоанны ...
They make it all seem so cruel
Из-за них все кажется таким жестоким.
The peddler now speaks to the countess who's pretending to care for him
Теперь торговец говорит с графиней, которая притворяется, что заботится о нем.
Saying, "Name me someone that's not a parasite and I'll go out and say a prayer for him"
Скажи: "назови мне кого-нибудь, кто не паразит, и я выйду и помолюсь за него".
But like Louise always says
Но как всегда говорит Луиза.
"You can't look at much, can you man?" as she herself prepares for him
"Ты не можешь на многое смотреть, чувак?" - как она сама к нему готовится.
My Madonna, she still has not showed
Моя Мадонна, она до сих пор не показала.
We see this empty cage now corrode
Мы видим, как эта пустая клетка теперь разъедает.
Where her cape of the stage once had flowed
Там, где когда-то текла ее накидка сцены.
The fiddler, he now steps to the road
Скрипач, он теперь ступает к дороге.
He writes "Everything's been returned which was owed"
Он пишет: "все возвращено, что причитается".
On the back of the fish truck that loads while my conscience explodes
На заднем сиденье грузовика с рыбой, который заряжается, пока моя совесть взрывается.
The harmonicas play
Игра на губных гармошках.
The skeleton keys and the rain
Ключи от скелета и дождь.
And these visions of Johanna
И эти видения Иоганны.
Are now all that remain
Теперь все, что осталось?





Авторы: Bob Dylan, Dylan Bob


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.