Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yazoo Street Scandal
Скандал на улице Язу
Stranded
out
in
the
night,
Eliza
took
me
down
Застряв
ночью
на
улице,
Элиза
привела
меня
To
see
the
widow
give
rain
to
the
town
Посмотреть,
как
вдова
орошает
город
дождем
It's
against
the
law
to
be
a
tonic
man
Быть
торговцем
тоником
– противозаконно,
But
the
widow
knowed
she
got
the
upper
hand
Но
вдова
знала,
что
у
нее
все
козыри
на
руках.
So
I
went
on
in
feelin'
kinda
wheezy
Так
что
я
вошел,
чувствуя
себя
немного
хрипло,
You
know
she
soothed
my
mind,
boys
Знаешь,
дорогая,
она
успокоила
мой
разум,
She
rocked
me
kinda
slow
and
easy
Она
убаюкивала
меня
нежно
и
медленно,
All
day
an'
all
night
Весь
день
и
всю
ночь.
A
pick
a
card
before
you
go
Вытяни
карту,
прежде
чем
уйти,
It's
a
long
trip
to
Mexico
До
Мексики
долгий
путь.
Eliza,
wait
by
the
door
Элиза,
жди
у
двери,
I
can't
stay
here
anymore,
no,
no,
no
Я
больше
не
могу
здесь
оставаться,
нет,
нет,
нет.
Then
she
took
a
pill,
she
washed
her
feet
in
the
mud
Потом
она
приняла
таблетку,
помыла
ноги
в
грязи,
She
said
"Look
out
son,
you
know,
I
just
ordered
a
flood
Она
сказала:
"Берегись,
сынок,
знаешь,
я
только
что
заказала
потоп
For
forty
days
and
forty
nights"
На
сорок
дней
и
сорок
ночей".
Then
I
dropped
my
shoes,
Eliza,
called
my
name
Тогда
я
бросил
свои
ботинки,
Элиза
позвала
меня,
She
said,
it
looked
to
her
like
it's
gonna
rain
Она
сказала,
что
ей
кажется,
будто
пойдет
дождь.
Then
the
cotton
king,
it
came
in
chokin'
Затем
хлопковый
король
вошел,
задыхаясь,
And
the
widow
laughed
and
said,
"I
ain't
jokin',
take
once
for
all"
А
вдова
рассмеялась
и
сказала:
"Я
не
шучу,
запомни
раз
и
навсегда",
She
said
"Now
don't
you
tease
me
Она
сказала:
"Не
дразни
меня,
I
just
fell
in
love,
boy
Я
только
что
влюбилась,
мальчик,
So
rock
me
kinda
slow
and
kinda
easy
Так
что
убаюкивай
меня
нежно
и
медленно,
All
day
an'
all
night"
Весь
день
и
всю
ночь".
Sweet
William
said
with
a
drunken
head
Милый
Уильям
сказал
с
пьяной
головой:
"If
I
had
a
boat,
I'd
help
y'all
float"
"Если
бы
у
меня
была
лодка,
я
помог
бы
вам
всем
плыть".
Eliza,
stood
there
watchin'
William
in
a
trance
Элиза
стояла,
наблюдая
за
Уильямом
в
трансе,
As
the
widow
sent
on
the
St.
Vitus
dance
Пока
вдова
наслаждалась
пляской
святого
Вита.
But
just
then
an'
old
man
with
a
boat
named
Breezy
Но
тут
появился
старик
с
лодкой
по
имени
Бризи,
Said,
"You
can
ride
with
Clyde,
boys
Сказал:
"Можете
прокатиться
с
Клайдом,
ребята,
If
you
rock
it
kinda
slow
and
easy
Если
будете
качать
ее
медленно
и
нежно,
All
day
and
all
night"
Весь
день
и
всю
ночь".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBBIE ROBERTSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.