Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelina (Shot of Love Outtake)
Ангелина (Неизданное с альбома "Shot of Love")
Well,
it′s
always
been
my
nature
to
take
chances
В
моей
природе
всегда
было
рисковать,
My
right
hand
drawing
back
while
my
left
hand
advances
Правая
рука
отступает,
левая
наступает.
Where
the
current
is
strong
and
the
monkey
dances
Там,
где
течение
сильное,
обезьяна
пляшет
To
the
tune
of
a
concertina
Под
звуки
концертины.
Blood
dryin'
in
my
yellow
hair
as
I
go
from
shore
to
shore
Кровь
сохнет
в
моих
светлых
волосах,
пока
я
бреду
от
берега
к
берегу,
I
know
what
it
is
that
has
drawn
me
to
your
door
Я
знаю,
что
привело
меня
к
твоей
двери,
But
what
it
is
makes
you
think
you′ve
seen
me
before
Но
что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
видела
меня
раньше,
Oh,
Angelina
О,
Ангелина,
Oh,
Angelina
О,
Ангелина.
Her
eyes
were
two
slits
make
any
snake
proud
Её
глаза
— два
разреза,
которыми
гордилась
бы
любая
змея,
With
a
face
that
any
painter
would
paint
and
she
was
well-endowed
С
лицом,
которое
написал
бы
любой
художник,
и
она
была
щедро
одарена.
Praising
the
dead
as
she
rode
a
donkey
through
the
crowd
Восхваляя
мёртвых,
она
ехала
на
осле
сквозь
толпу,
As
he
walked
through
the
crowd
Пока
он
шёл
сквозь
толпу.
Or
was
it
a
hyena?
Или
это
была
гиена?
Do
I
need
your
permission
to
turn
the
other
cheek?
Нужно
ли
мне
твое
разрешение,
чтобы
подставить
другую
щеку?
If
you
can
read
my
thoughts,
why
must
I
speak?
Если
ты
можешь
читать
мои
мысли,
зачем
мне
говорить?
No,
I
have
heard
nothing
about
the
man
that
you
seek
Нет,
я
ничего
не
слышал
о
человеке,
которого
ты
ищешь,
Oh,
Angelina
О,
Ангелина,
Oh,
Angelina
О,
Ангелина.
In
the
valley
of
the
giants
where
the
stars
and
stripes
explode
В
долине
гигантов,
где
взрываются
звёзды
и
полосы,
The
peaches
they
were
sweet
and
the
milk
and
honey
flowed
Персики
были
сладкими,
а
молоко
и
мёд
текли
рекой.
I
was
only
following
instructions
when
the
judge
sent
me
down
the
road
Я
всего
лишь
следовал
указаниям,
когда
судья
отправил
меня
в
путь
With
your
subpoena
С
твоей
повесткой.
A
peaceful
exchange
of
ideas
for
you
was
always
too
tame
Мирного
обмена
мнениями
тебе
всегда
было
мало,
In
a
travel
warfare
was
your
style
and
game
Партизанская
война
была
твоим
стилем
и
игрой.
Your
best
friend
and
my
worst
enemy
is
one
and
the
same
Твой
лучший
друг
и
мой
злейший
враг
— одно
и
то
же,
Oh,
Angelina
О,
Ангелина,
Oh,
Angelina
О,
Ангелина.
There's
a
black
Mercedes
rolling
through
the
combat
zone
Чёрный
мерседес
катится
по
зоне
боевых
действий,
Your
servants
are
half-dead,
you're
down
to
the
bone
Твои
слуги
полумертвы,
ты
на
грани.
Tell
me,
tall
men,
where
would
you
like
to
be
overthrown?
Скажите
мне,
высокие
мужчины,
где
бы
вы
хотели
быть
свергнутыми?
In
Jerusalem
or
Argentina?
В
Иерусалиме
или
Аргентине?
She
was
stolen
from
her
mother
when
she
was
three
days
old
Её
украли
у
матери,
когда
ей
было
три
дня
от
роду,
Now
her
vengeance
has
been
satisfied
and
her
Теперь
её
жажда
мести
удовлетворена,
и
её
Strength
cards
are
showin′
gold
Козыри
— золотые.
He′s
surrounded
by
God's
angels
and
she′s
wearing'
a
blindfold
Он
окружён
Божьими
ангелами,
а
на
ней
повязка,
And
so
are
you,
Angelina
И
на
тебе
тоже,
Ангелина.
Oh,
Angelina
О,
Ангелина,
Oh,
Angelina
О,
Ангелина.
I
see
pieces
of
men
marching,
trying
to
take
Heaven
by
force
Я
вижу,
как
части
людей
маршируют,
пытаясь
взять
небеса
силой,
I
can
see
the
unknown
rider,
I
can
see
the
pale
white
horse
Я
вижу
неизвестного
всадника,
я
вижу
бледного
белого
коня.
In
God′s
truth
name
tell
me
what
you
want
and
you'll
have
it
of
course
Во
имя
Божьей
правды,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
ты,
конечно,
получишь
это,
Just
step
into
the
arena
Просто
войди
на
арену.
Beat
a
path
of
retreat
up
them
spiral
staircases
Проберись
по
винтовой
лестнице,
Pass
the
tree
of
smoke,
pass
the
angel
with
four
faces
Минуй
дерево
дыма,
минуй
ангела
с
четырьмя
лицами,
Begging
God
for
mercy
and
weepin′
and
moanin'
in
unholy
places
Моля
Бога
о
пощаде,
рыдая
и
стеная
в
нечестивых
местах,
Oh,
Angelina
О,
Ангелина,
Oh,
Angelina
О,
Ангелина.
(Oh,
oh
Angelina)
(О,
о,
Ангелина)
(Oh,
oh
Angelina)
(О,
о,
Ангелина)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Burgie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.