Текст и перевод песни Bob Dylan - Black Diamond Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
on
the
white
veranda
На
белой
веранде.
She
wears
a
necktie
and
a
Panama
hat.
Она
носит
галстук
и
панамскую
шляпу.
Her
passport
shows
a
face
Ее
паспорт
показывает
лицо.
From
another
time
and
place
Из
другого
времени
и
места.
She
looks
nothin'
like
that.
Она
выглядит
совсем
не
так.
And
all
the
remnants
of
her
recent
past
И
все
остатки
ее
недавнего
прошлого.
Are
scattered
in
the
wild
wind.
Разбросаны
в
диком
ветре.
She
walks
across
the
marble
floor
Она
идет
по
мраморному
полу.
Where
a
voice
from
the
gambling
room
is
callin'
her
to
come
on
in.
Где
голос
из
игорной
комнаты
зовет
ее
войти.
She
smiles,
walks
the
other
way
Она
улыбается,
идет
другим
путем.
As
the
last
ship
sails
and
the
moon
fades
away
Когда
последний
корабль
плывет,
и
Луна
исчезает.
From
Black
Diamond
Bay.
Из
Бухты
Черных
Бриллиантов.
As
the
mornin'
light
breaks
open,
the
Greek
comes
down
Когда
утренний
свет
открывается,
грек
опускается.
And
he
asks
for
a
rope
and
a
pen
that
will
write.
И
он
просит
веревку
и
ручку,
которая
напишет.
"Pardon,
monsieur,"
the
desk
clerk
says
"Простите,
месье",
- говорит
портье.
Carefully
removes
his
fez
Осторожно
убирает
свою
СЭЗ.
"Am
I
hearin'
you
right?"
"Слышу
ли
я
тебя
правильно?"
And
as
the
yellow
fog
is
liftin'
И
пока
желтый
туман
поднимается.
The
Greek
is
quickly
headin'
for
the
second
floor.
Грек
быстро
направляется
на
второй
этаж.
She
passes
him
on
the
spiral
staircase
Она
проходит
мимо
него
по
винтовой
лестнице.
Thinkin'
he's
the
Soviet
Ambassador
Думаю,
он-советский
посол.
She
starts
to
speak,
but
he
walks
away
Она
начинает
говорить,
но
он
уходит.
As
the
storm
clouds
rise
and
the
palm
branches
sway
По
мере
того,
как
грозовые
тучи
поднимаются,
и
ветви
пальм
раскачиваются.
On
Black
Diamond
Bay.
На
Блэк
Даймонд
Бэй.
A
soldier
sits
beneath
the
fan
Солдат
сидит
под
веером.
Doin'
business
with
a
tiny
man
who
sells
him
a
ring.
Занимаюсь
делом
с
крошкой,
которая
продает
ему
кольцо.
Lightning
strikes,
the
lights
blow
out.
Удар
молнии,
огни
гаснут.
The
desk
clerk
wakes
and
begins
to
shout
Портье
просыпается
и
начинает
кричать.
"Can
you
see
anything?"
"Ты
видишь
что-нибудь?"
Then
the
Greek
appears
on
the
second
floor
Затем
грек
появляется
на
втором
этаже.
In
his
bare
feet
with
a
rope
around
his
neck
На
босых
ногах
с
веревкой
на
шее.
While
a
loser
in
the
gambling
room
lights
up
a
candle
Пока
проигравший
в
игорной
комнате
зажигает
свечу.
Says,
"Open
up
another
deck."
Говорит:
"Открой
еще
одну
колоду".
But
the
dealer
says,
"Attendez-vous,
s'il
vous
plait,"
Но
дилер
говорит:
"Attendez-vous,
s'il
vous
plait".
As
the
rain
beats
down
and
the
cranes
fly
away
Когда
дождь
стучит,
и
краны
улетают.
From
Black
Diamond
Bay.
Из
Бухты
Черных
Бриллиантов.
The
desk
clerk
heard
the
woman
laugh
Портье
услышал,
как
женщина
смеется.
As
he
looked
around
the
aftermath
and
the
soldier
got
tough.
Когда
он
оглянулся
вокруг
последствий,
и
солдат
стал
жестким.
He
tried
to
grab
the
woman's
hand
Он
пытался
схватить
женщину
за
руку.
Said,
"Here's
a
ring,
it
cost
a
grand."
Сказал:
"Вот
кольцо,
оно
стоит
тысячу".
She
said,
"That
ain't
enough."
Она
сказала:
"Этого
недостаточно".
Then
she
ran
upstairs
to
pack
her
bags
Затем
она
побежала
наверх,
чтобы
собрать
свои
сумки.
While
a
horse-drawn
taxi
waited
at
the
curb.
Пока
конное
такси
ждало
у
обочины.
She
passed
the
door
that
the
Greek
had
locked
Она
прошла
мимо
двери,
которую
запер
грек.
Where
a
handwritten
sign
read,
"Do
Not
Disturb."
Где
написано
от
руки:
"не
беспокоить".
She
knocked
upon
it
anyway
Она
все
равно
постучалась
в
него.
As
the
sun
went
down
and
the
music
did
play
Когда
солнце
зашло
и
музыка
заиграла.
On
Black
Diamond
Bay.
На
Блэк
Даймонд
Бэй.
"I've
got
to
talk
to
someone
quick!"
"Мне
нужно
поговорить
с
кем-нибудь
побыстрее!"
But
the
Greek
said,
"Go
away,"
and
he
kicked
the
chair
to
the
floor.
Но
грек
сказал:
"Уходи",
и
он
пнул
стул
на
пол.
He
hung
there
from
the
chandelier.
Он
повесил
там
люстру.
She
cried,
"Help,
there's
danger
near
Она
кричала:
"Помогите,
рядом
опасность.
Please
open
up
the
door!"
Пожалуйста,
открой
дверь!"
Then
the
volcano
erupted
Затем
извергся
вулкан.
And
the
lava
flowed
down
from
the
mountain
high
above.
И
лава
стекала
с
вершины
горы.
The
soldier
and
the
tiny
man
were
crouched
in
the
corner
Солдат
и
крохотный
человек
сидели
в
углу.
Thinking
of
forbidden
love.
Думаю
о
запретной
любви.
But
the
desk
clerk
said,
"It
happens
every
day,"
Но
портье
сказал:
"это
происходит
каждый
день".
As
the
stars
fell
down
and
the
fields
burned
away
Когда
звезды
упали,
и
поля
сгорели.
On
Black
Diamond
Bay.
На
Блэк
Даймонд
Бэй.
As
the
island
slowly
sank
Когда
остров
медленно
затонул.
The
loser
finally
broke
the
bank
in
the
gambling
room.
Проигравший,
наконец,
разбил
банк
в
игорной
комнате.
The
dealer
said,
"It's
too
late
now.
Дилер
сказал:
"уже
слишком
поздно.
You
can
take
your
money,
but
I
don't
know
how
Ты
можешь
забрать
свои
деньги,
но
я
не
знаю,
как.
You'll
spend
it
in
the
tomb."
Ты
проведешь
его
в
могиле".
The
tiny
man
bit
the
soldier's
ear
Крохотный
человек
укусил
солдатское
ухо.
As
the
floor
caved
in
and
the
boiler
in
the
basement
blew
Когда
пол
прогнулся,
и
котел
в
подвале
взорвался.
While
she's
out
on
the
balcony,
where
a
stranger
tells
her
Пока
она
на
балконе,
где
ей
говорит
незнакомец.
"My
darling,
je
vous
aime
beaucoup."
"Моя
дорогая,
Джей
Ву
Эйм
бокуп."
She
sheds
a
tear
and
then
begins
to
pray
Она
проливает
слезу
и
начинает
молиться.
As
the
fire
burns
on
and
the
smoke
drifts
away
Пока
горит
огонь,
и
дым
рассеивается.
From
Black
Diamond
Bay.
Из
Бухты
Черных
Бриллиантов.
I
was
sittin'
home
alone
one
night
in
L.A.
Однажды
ночью
я
сидел
дома
один
в
Лос-Анджелесе.
Watchin'
old
Cronkite
on
the
seven
o'clock
news.
Наблюдаю
за
старым
Кронкайтом
в
семи
часах
новостей.
It
seems
there
was
an
earthquake
that
Кажется,
произошло
землетрясение.
Left
nothin'
but
a
Panama
hat
Не
осталось
ничего,
кроме
панамской
шляпы.
And
a
pair
of
old
Greek
shoes.
И
пару
старых
греческих
туфель.
Didn't
seem
like
much
was
happenin'
Не
похоже,
чтобы
что-то
случилось.
So
I
turned
it
off
and
went
to
grab
another
beer.
Поэтому
я
выключил
его
и
пошел
за
пивом.
Seems
like
every
time
you
turn
around
Кажется,
каждый
раз,
когда
ты
оборачиваешься.
There's
another
hard-luck
story
that
you're
gonna
hear
Есть
еще
одна
неудачная
история,
которую
ты
услышишь.
And
there's
really
nothin'
anyone
can
say
И
действительно,
никто
ничего
не
может
сказать.
And
I
never
did
plan
to
go
anyway
И
я
все
равно
никогда
не
планировал
уходить.
To
Black
Diamond
Bay.
В
Блэк
Даймонд
Бэй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DYLAN BOB, LEVY JACQUES
Альбом
Desire
дата релиза
05-01-1976
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.