Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackjack Davey
Блэкджек Дэйви
Blackjack
Davey
come
a-ridin'
on
by,
Блэкджек
Дэйви
прискакал
верхом,
A-whistlin'
loud
and
merry.
Свистя
громко
и
весело.
Made
the
woods
around
him
ring,
Лес
вокруг
него
звенел,
And
he
charmed
the
heart
of
a
lady,
И
он
очаровал
сердце
леди,
Charmed
the
heart
of
a
lady.
Очаровал
сердце
леди.
How
old
are
you,
my
pretty
little
miss,
Сколько
тебе
лет,
моя
милая
крошка,
How
old
are
you,
my
honey?"
Сколько
тебе
лет,
моя
милая?"
She
answered
to
him
with
a
lovin'
smile
Она
ответила
ему
с
любящей
улыбкой:
I'll
be
sixteen
come
Sunday,
"Мне
исполнится
шестнадцать
в
воскресенье,
Be
sixteen
come
Sunday.
Исполнится
шестнадцать
в
воскресенье".
Come
and
go
with
me,
"Пойдем
со
мной,
My
pretty
little
miss,
Моя
милая
крошка,
Come
and
go
with
me,
my
honey.
Пойдем
со
мной,
моя
милая.
Take
you
where
the
grass
grows
green,
Отведу
тебя
туда,
где
растет
зеленая
трава,
You
never
will
want
for
money,
Ты
никогда
не
будешь
нуждаться
в
деньгах,
You
never
will
want
for
money.
Никогда
не
будешь
нуждаться
в
деньгах".
Pull
off,
pull
off
them
high-heeled
shoes
"Снимай,
снимай
эти
туфли
на
высоких
каблуках,
All
made
of
Spanish
leather.
Сделанные
из
испанской
кожи.
Get
behind
me
on
my
horse
Садись
позади
меня
на
мою
лошадь,
And
we'll
ride
off
together,
И
мы
ускачем
вместе,
We'll
both
go
off
together.
Мы
оба
ускачем
вместе".
Well,
she
pulled
off
them
high-heeled
shoes
Что
ж,
она
сняла
эти
туфли
на
высоких
каблуках,
Made
of
Spanish
leather.
Сделанные
из
испанской
кожи.
Got
behind
him
on
his
horse
Села
позади
него
на
его
лошадь,
And
they
rode
off
together,
И
они
ускакали
вместе,
They
both
rode
off
together.
Они
оба
ускакали
вместе.
At
night
the
boss
came
home
Ночью
вернулся
домой
господин,
Inquiring
about
his
lady.
Спрашивая
о
своей
леди.
His
servant
spoke
before
she
thought,
Служанка
ответила,
не
подумав:
She's
been
with
Blackjack
Davey,
"Она
уехала
с
Блэкджеком
Дэйви,
Rode
off
with
Blackjack
Davey.
Ускакала
с
Блэкджеком
Дэйви".
Well,
saddle
for
me
my
coal-black
stud,
"Оседлайте
мне
моего
вороного
жеребца,
He's
speedier
than
the
gray.
Он
быстрее
серого.
I
rode
all
day
and
I'll
ride
all
night,
Я
скакал
весь
день
и
буду
скакать
всю
ночь,
And
I'll
overtake
my
lady,
И
я
нагоню
свою
леди,
I'll
bring
back
my
lady.
Я
верну
свою
леди".
Well,
he
rode
all
night
till
the
broad
daylight,
Что
ж,
он
скакал
всю
ночь
до
самого
рассвета,
Till
he
came
to
a
river
ragin',
Пока
не
доехал
до
бурной
реки,
And
there
he
spied
his
darlin'
bride
И
там
он
увидел
свою
дорогую
невесту
In
the
arms
of
Blackjack
Davey,
В
объятиях
Блэкджека
Дэйви,
Wrapped
up
with
Blackjack
Davey.
Обнявшись
с
Блэкджеком
Дэйви.
Pull
off,
pull
off
them
long
blue
gloves
"Снимай,
снимай
эти
длинные
синие
перчатки,
All
made
of
the
finest
leather.
Сделанные
из
лучшей
кожи.
Give
to
me
your
lily-white
hand
Дай
мне
свою
лилейно-белую
руку,
And
we'll
both
go
home
together,
И
мы
оба
вернемся
домой
вместе,
We'll
both
go
home
together.
Мы
оба
вернемся
домой
вместе".
Well,
she
pulled
off
them
long
blue
gloves
Что
ж,
она
сняла
эти
длинные
синие
перчатки,
All
made
of
the
finest
leather,
Сделанные
из
лучшей
кожи,
Gave
to
him
her
lily-white
hand
Протянула
ему
свою
лилейно-белую
руку
And
said
good-bye
forever.
И
сказала
"прощай"
навсегда.
Bid
farewell
forever.
Попрощалась
навсегда.
Would
you
forsake
your
house
and
home,
"Ты
оставишь
свой
дом
и
очаг,
Would
you
forsake
your
baby?
Ты
оставишь
своего
ребенка?
Would
you
forsake
your
husband,
too,
Ты
оставишь
и
своего
мужа
тоже,
To
go
with
Blackjack
Davey,
Чтобы
уйти
с
Блэкджеком
Дэйви,
Ride
off
with
Blackjack
Davey?
Ускакать
с
Блэкджеком
Дэйви?"
Well,
I'll
forsake
my
house
and
home,
"Да,
я
оставлю
свой
дом
и
очаг,
And
I'll
forsake
my
baby.
И
я
оставлю
своего
ребенка.
I'll
forsake
my
husband,
too,
Я
оставлю
и
своего
мужа
тоже
For
the
love
of
Blackjack
Davey,
Ради
любви
к
Блэкджеку
Дэйви,
Love
my
Blackjack
Davey.
Люблю
моего
Блэкджека
Дэйви".
Last
night
I
slept
in
a
feather
bed
"Прошлой
ночью
я
спала
на
перине
Between
my
husband
and
baby.
Между
мужем
и
ребенком.
Tonight
I
lay
on
the
river
banks
Сегодня
я
лежу
на
берегу
реки
In
the
arms
of
Blackjack
Davey,
В
объятиях
Блэкджека
Дэйви,
Love
my
Blackjack
Davey.
Люблю
моего
Блэкджека
Дэйви".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Arr Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.