Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob Dylan's 115th Dream
115-й сон Боба Дилана
I
was
riding
on
the
Mayflower
when
I
thought
I
spied
some
land
Я
плыл
на
«Мэйфлауэр»,
дорогая,
когда
мне
показалось,
что
вижу
землю.
I
yelled
for
Captain
Arab,
I
have
you
understand
Я
крикнул
капитану
Арабу,
ты
должна
это
знать,
Who
came
running
to
the
deck,
said,
"Boys,
forget
the
whale
Который
выбежал
на
палубу
и
сказал:
«Ребята,
забудьте
про
кита,
Look
on
over
yonder,
cut
the
engines,
change
the
sails"
Смотрите
туда,
глушите
двигатели,
меняйте
паруса».
"Haul
on
the
bowline",
we
sang
that
melody
«Тяните
шкот!»,
— пели
мы
эту
мелодию,
Like
all
tough
sailors
do
when
they
are
far
away
at
sea
Как
все
бравые
моряки,
когда
находятся
далеко
в
море.
"I
think
I'll
call
it
America",
I
said
as
we
hit
land
«Думаю,
я
назову
это
Америкой»,
— сказал
я,
когда
мы
достигли
земли.
I
took
a
deep
breath,
I
fell
down,
I
could
not
stand
Я
сделал
глубокий
вдох,
упал
и
не
смог
встать.
Captain
Arab,
he
started
writing
up
some
deeds
Капитан
Араб
начал
составлять
какие-то
документы.
He
said,
"Let's
set
up
a
fort,
then
start
buyin'
the
place
with
beads"
Он
сказал:
«Давайте
построим
форт,
а
потом
начнем
скупать
это
место
за
бусы».
Just
then
this
cop
comes
down
the
street,
crazy
as
a
loon
И
тут
по
улице
спускается
полицейский,
безумный,
как
лунатик,
He
throws
us
all
in
jail
for
carryin'
harpoons
И
бросает
нас
всех
в
тюрьму
за
ношение
гарпунов.
Ah,
me
I
busted
out,
don't
even
ask
me
how
Ах,
я,
милая,
сбежал,
даже
не
спрашивай,
как.
I
went
to
get
some
help,
I
walked
by
a
Guernsey
cow
Я
пошел
искать
помощи
и
прошел
мимо
коровы
породы
Гернси,
Who
directed
me
down
to
the
Bowery
slums
Которая
направила
меня
в
трущобы
Бауэри,
Where
people
carried
signs
around,
sayin',
"Ban
the
bums"
Где
люди
ходили
с
плакатами:
«Бродяг
— вон!»
I
jumped
right
into
line,
sayin',
"I
hope
that
I'm
not
late"
Я
сразу
же
встал
в
очередь,
говоря:
«Надеюсь,
я
не
опоздал»,
When
I
realized
I
hadn't
eaten
for
five
days
straight
Когда
понял,
что
не
ел
уже
пять
дней
подряд.
I
went
into
a
restaurant
lookin'
for
the
cook
Я
зашел
в
ресторан,
ища
повара,
I
told
them
I
was
the
editor
of
a
famous
etiquette
book
И
сказал
им,
что
я
редактор
известной
книги
по
этикету.
The
waitress,
he
was
handsome,
he
wore
a
powder-blue
cape
Официант,
он
был
красив,
на
нем
был
небесно-голубой
плащ.
I
ordered
some
suzette,
I
said,
"Could
you
please
make
that
crepe"
Я
заказал
Сюзетт
и
сказал:
«Не
могли
бы
вы
сделать
этот
креп?»
Just
then
the
whole
kitchen
exploded
from
boilin'
fat
И
тут
вся
кухня
взорвалась
от
кипящего
жира.
Food
was
flyin'
everywhere,
I
left
without
my
hat
Еда
летала
повсюду,
я
ушел
без
шляпы.
Now,
I
didn't
mean
to
be
nosy,
but
I
went
into
a
bank
Я
не
хотел
быть
назойливым,
но
зашел
в
банк,
To
get
some
bail
for
Arab
and
all
the
boys
back
in
the
tank
Чтобы
внести
залог
за
Араба
и
всех
ребят,
сидящих
в
каталажке.
They
asked
me
for
some
collateral
and
I
pulled
down
my
pants
Они
попросили
у
меня
залог,
и
я
спустил
штаны.
They
threw
me
in
the
alley,
when
up
comes
this
girl
from
France
Они
вышвырнули
меня
в
переулок,
когда
появилась
девушка
из
Франции,
Who
invited
me
to
her
house,
I
went,
but
she
had
a
friend
Которая
пригласила
меня
к
себе
домой.
Я
пошел,
но
у
нее
был
друг,
Who
knocked
me
out
and
robbed
my
boots
and
I
was
on
the
street
again
Который
вырубил
меня
и
украл
мои
ботинки,
и
я
снова
оказался
на
улице.
Well,
I
rapped
upon
a
house
with
the
U.S.
flag
upon
display
Я
постучал
в
дом,
на
котором
развевался
флаг
США,
I
said,
"Could
you
help
me
out?
I
got
some
friends
down
the
way"
И
сказал:
«Не
могли
бы
вы
мне
помочь?
У
меня
есть
друзья
неподалеку».
The
man
says,
"Get
out
of
here,
I'll
tear
you
limb
from
limb"
Мужчина
говорит:
«Убирайся
отсюда,
я
тебя
на
куски
разорву!»
I
said,
"You
know,
they
refused
Jesus,
too",
he
said,
"You're
not
Him"
Я
сказал:
«Знаете,
они
тоже
отвергли
Иисуса»,
а
он
ответил:
«Ты
— не
Он».
"Get
out
of
here
before
I
break
your
bones,
I
ain't
your
pop"
«Убирайся
отсюда,
пока
я
тебе
кости
не
переломал,
я
тебе
не
отец!»
I
decided
to
have
him
arrested
and
I
went
looking
for
a
cop
Я
решил
арестовать
его
и
пошел
искать
полицейского.
I
ran
right
outside,
I
hopped
inside
a
cab
Выбежал
на
улицу,
запрыгнул
в
такси,
I
went
out
the
other
door,
this
Englishman
said,
"Fab"
Вышел
с
другой
стороны,
и
какой-то
англичанин
сказал:
«Сказочно!»
As
he
saw
me
leap
a
hot
dog
stand
and
a
chariot
that
stood
Когда
увидел,
как
я
перепрыгиваю
через
ларек
с
хот-догами
и
колесницу,
Parked
across
from
a
building
advertising
brotherhood
Припаркованную
напротив
здания,
рекламирующего
братство.
I
ran
right
through
the
front
door
like
a
hobo
sailor
does
Я
вбежал
прямо
в
парадную
дверь,
как
это
делают
бродяги-моряки,
But
it
was
just
a
funeral
parlor
and
the
man
asked
me
who
I
was
Но
это
был
всего
лишь
похоронный
дом,
и
мужчина
спросил
меня,
кто
я.
I
repeated
that
my
friends
were
all
in
jail,
with
a
sigh
Я
повторил,
что
мои
друзья
в
тюрьме,
со
вздохом.
He
gave
me
his
card,
he
said,
"Call
me
if
they
die"
Он
дал
мне
свою
визитку
и
сказал:
«Позвоните
мне,
если
они
умрут».
I
shook
his
hand
and
said,
"Goodbye",
ran
out
to
the
street
Я
пожал
ему
руку,
сказал:
«До
свидания»
и
выбежал
на
улицу,
When
a
bowling
ball
came
down
the
road
and
knocked
me
off
my
feet
Когда
шар
для
боулинга
выкатился
на
дорогу
и
сбил
меня
с
ног.
A
pay
phone
was
ringing
and
it
just
about
blew
my
mind
Звонил
таксофон,
и
это
чуть
не
свело
меня
с
ума,
When
I
picked
it
up
and
said,
"Hello",
this
foot
came
through
the
line
Когда
я
поднял
трубку
и
сказал:
«Алло»,
в
трубку
вошла
чья-то
нога.
Well,
by
this
time
I
was
fed
up
at
tryin'
to
make
a
stab
К
этому
времени
я
устал
пытаться,
At
bringin'
back
any
help
for
my
friends
and
Captain
Arab
Привести
какую-либо
помощь
своим
друзьям
и
капитану
Арабу.
I
decided
to
flip
a
coin,
like
either
heads
or
tails
Я
решил
бросить
монетку,
орел
или
решка,
Would
let
me
know
if
I
should
go
back
to
ship
or
back
to
jail
Подскажут
мне,
вернуться
ли
на
корабль
или
в
тюрьму.
So
I
hocked
my
sailor
suit
and
I
got
a
coin
to
flip
Так
что
я
заложил
свой
матросский
костюм
и
достал
монетку,
It
came
up
tails,
it
rhymed
with
sails,
so
I
made
it
back
to
the
ship
Выпала
решка,
это
рифмовалось
с
парусами,
так
что
я
вернулся
на
корабль.
Well,
I
got
back
and
took
the
parkin'
ticket
off
the
mast
Я
вернулся
и
снял
с
мачты
квитанцию
о
парковке,
I
was
ripping
it
to
shreds
when
this
Coast
Guard
boat
went
past
Я
рвал
ее
на
клочки,
когда
мимо
проплывал
катер
береговой
охраны.
They
asked
me
my
name
and
I
said,
"Captain
Kidd"
Они
спросили
мое
имя,
и
я
сказал:
«Капитан
Кидд».
They
believed
me
but
they
wanted
to
know
what
exactly
that
I
did
Они
мне
поверили,
но
хотели
знать,
что
именно
я
сделал.
I
said,
for
the
Pope
of
Eruke
I
was
employed
Я
сказал,
что
работаю
на
Папу
Эруке.
They
let
me
go
right
away,
they
were
very
paranoid
Они
тут
же
отпустили
меня,
они
были
очень
параноидальны.
Well,
the
last
I
heard
of
Arab,
he
was
stuck
on
a
whale
Последнее,
что
я
слышал
об
Арабе,
— он
застрял
на
ките,
That
was
married
to
the
deputy
sheriff
of
the
jail
Который
был
женат
на
заместителе
шерифа
тюрьмы.
But
the
funniest
thing
was,
when
I
was
leavin'
the
bay
Но
самое
смешное
было,
когда
я
покидал
залив,
I
saw
three
ships
a-sailin',
they
were
all
heading
my
way
Я
увидел
три
корабля
под
парусами,
все
они
направлялись
ко
мне.
I
asked
the
captain
what
his
name
was
Я
спросил
капитана,
как
его
зовут,
And
how
come
he
didn't
drive
a
truck
И
почему
он
не
водит
грузовик.
He
said
his
name
was
Columbus,
I
just
said,
"Good
luck"
Он
сказал,
что
его
зовут
Колумб.
Я
просто
сказал:
«Удачи».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.