Bob Dylan - Chimes of Freedom (Live) - перевод текста песни на русский

Chimes of Freedom (Live) - Bob Dylanперевод на русский




Chimes of Freedom (Live)
Перезвон свободы (концертная запись)
Far between sundown's finish and midnight's broken toll
Между закатом солнца и полуночным перезвоном
We ducked inside a doorway as thunder went crashing
Мы спрятались в дверном проеме, когда грянул гром,
As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
Когда величественные молнии пронзили тени звуком,
Seeming to be the chimes of freedom flashing
Казалось, это перезвон свободы, вспыхивающий пред нами.
Flashing for the warriors whose strength is not to fight
Вспыхивающий для воинов, чья сила не в борьбе,
Flashing for the refugees on the unarmed road of flight
Вспыхивающий для беженцев на безоружном пути,
And for each and every underdog soldier in the night
И для каждого угнетенного солдата в ночи,
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвон свободы, милая, вспыхивающий.
Through the city's melted furnace, unexpectedly we watched
Сквозь раскаленный горн города, неожиданно мы наблюдали,
With faces hidden as the walls were tightening
Скрывая лица, пока стены сжимались вокруг,
As the echo of the wedding bells before the blowin' rain
Как эхо свадебных колоколов перед ливнем,
Dissolved into the bells of the lightning
Растворилось в раскатах молнии.
Tolling for the rebel, tolling for the rake
Звонящий для бунтаря, звонящий для повесы,
Tolling for the luckless, they abandoned and forsaked
Звонящий для неудачников, брошенных и забытых,
Tolling for the outcast, burning constantly at stake
Звонящий для изгоев, постоянно горящих на костре,
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвон свободы, милая, вспыхивающий.
Through the mad, mystic hammering of the wild ripping hail
Сквозь безумный, мистический стук дикого града,
The sky cracked its poems in naked wonder
Небо изрекало свои стихи в обнаженном изумлении,
As the clanging of the church bells blew far into the breeze
Когда звон церковных колоколов уносился ветром,
Leaving only bells of lightning and its thunder
Оставляя лишь звон молнии и грома.
Striking for the gentle, striking for the kind
Бьющий для кротких, бьющий для добрых,
Striking for the guardians and protectors of the mind
Бьющий для хранителей и защитников разума,
And the poet and the painter far behind his rightful time
И для поэта и художника, опередившего свое время,
And we gazed upon the chimes of freedom flashin'
И мы смотрели на перезвон свободы, вспыхивающий.
In the wild cathedral evening the rain unraveled tales
В диком соборе вечера дождь раскрывал истории
For the disrobed faceless forms of no position
Для обнаженных безликих форм без положения,
Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts
Звонящий для языков, которым некуда девать свои мысли,
All down in taken-for-granted situations
Всем тем, кто в само собой разумеющихся ситуациях.
Tolling for the deaf and blind, tolling for the mute
Звонящий для глухих и слепых, звонящий для немых,
For the mistreated, mate-less mother, the mis-titled prostitute
Для оскорбленной, одинокой матери, для несправедливо названной проститутки,
For the misdemeanor outlaw, chained and cheated by pursuit
Для преступника по недоразумению, скованного и обманутого преследованием,
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвон свободы, вспыхивающий.
Even though a cloud's white curtain in a far-off corner flared
Даже когда белая завеса облака в дальнем углу вспыхнула,
And the hypnotic splattered mist was slowly lifting
И гипнотический разбрызганный туман медленно рассеивался,
Electric light still struck like arrows fired but for the ones
Электрический свет все еще бил, как выпущенные стрелы, но для тех,
Condemned to drift or else be kept from driftin'
Кто обречен скитаться или же быть удержанным от скитаний.
Tolling for the searching ones on their speechless seeking trail
Звонящий для ищущих на их безмолвном пути,
For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale
Для одиноких влюбленных со слишком личной историей,
And for each unharmful, gentle soul misplaced inside a jail
И для каждой безвредной, нежной души, заточенной в тюрьму,
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвон свободы, милая, вспыхивающий.
Starry-eyed and laughing as I recall when we were caught
С сияющими глазами и смехом, я вспоминаю, как мы были пойманы,
Trapped by no track of ours for they hang suspended
В ловушке не нашего пути, ибо они висят подвешенными,
As we listened one last time and we watched with one last look
Когда мы слушали в последний раз и смотрели в последний раз,
Spellbound and swallowed 'til the tolling ended
Завороженные и поглощенные, пока не закончился перезвон.
Tolling for the aching whose wounds cannot be nursed
Звонящий для страдающих, чьи раны нельзя залечить,
For the countless confused, accused, misused, strung-out ones and worse
Для бесчисленных растерянных, обвиненных, использованных, измученных и худших,
And for every hung-up person in the whole wide universe
И для каждого запутавшегося человека во всей широкой вселенной,
And we gazed upon the chimes of freedom flashin'
И мы смотрели на перезвон свободы, вспыхивающий.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.