Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Eyes - Remastered
Темные глаза - Ремастеринг
Oh,
the
gentlemen
are
talking,
and
the
midnight
moon
is
on
the
riverside
О,
господа
беседуют,
а
полночная
луна
висит
над
рекой,
They're
drinking
up
and
walking,
and
it
is
time
for
me
to
slide
Они
выпивают
и
гуляют,
и
мне
пора
ускользнуть,
I
live
in
another
world
where
life
and
death
are
memorized
Я
живу
в
другом
мире,
где
жизнь
и
смерть
заучены
наизусть,
Where
the
Earth
is
strung
with
lovers'
pearls
and
all
I
see
are
dark
eyes
Где
Земля
нанизана
жемчугом
влюбленных,
и
всё,
что
я
вижу,
— твои
темные
глаза.
A
cock
is
crowing
far
away
and
another
soldier's
deep
in
prayer
Петух
кукарекает
вдали,
а
другой
солдат
погружен
в
молитву,
Some
mother's
child
has
gone
astray,
she
can't
find
him
anywhere
Чей-то
ребенок
заблудился,
мать
не
может
его
найти,
But
I
can
hear
another
drum
beating
for
the
dead
that
rise
Но
я
слышу
другой
барабан,
бьющий
по
восставшим
мертвецам,
Whom
nature's
beast
fears
as
they
come
and
all
I
see
are
dark
eyes
Которых
страшатся
звери
природы,
когда
они
приходят,
и
всё,
что
я
вижу,
— твои
темные
глаза.
They
tell
me
to
be
discreet
for
all
intended
purposes
Они
советуют
мне
быть
сдержанным
во
всех
отношениях,
They
tell
me
revenge
is
sweet
and
from
where
they
stand,
I'm
sure
it
is
Они
говорят,
что
месть
сладка,
и
с
их
точки
зрения,
я
уверен,
что
так
оно
и
есть,
But
I
feel
nothing
for
their
game
where
beauty
goes
unrecognized
Но
я
ничего
не
чувствую
к
их
игре,
где
красота
остается
непризнанной,
All
I
feel
is
heat
and
flame
and
all
I
see
are
dark
eye
Всё,
что
я
чувствую,
— жар
и
пламя,
и
всё,
что
я
вижу,
— твои
темные
глаза.
Oh,
the
French
girl,
she's
in
paradise
and
a
drunken
man
is
at
the
wheel
О,
француженка,
она
в
раю,
а
пьяный
мужчина
за
рулем,
Hunger
pays
a
heavy
price
to
the
falling
Gods
of
speed
and
steel
Голод
платит
высокую
цену
павшим
богам
скорости
и
стали,
Oh,
time
is
short
and
the
days
are
sweet
and
passion
rules
the
arrow
that
flies
О,
время
коротко,
а
дни
сладки,
и
страсть
правит
летящей
стрелой,
A
million
faces
at
my
feet
but
all
I
see
are
dark
eyes
Миллион
лиц
у
моих
ног,
но
всё,
что
я
вижу,
— твои
темные
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.