Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disease of Conceit
Болезнь самомнения
There's
a
whole
lot
of
people
suffering
tonight
Множество
людей
страдает
сегодня,
From
the
disease
of
conceit
От
болезни
самомнения,
Whole
lot
of
people
struggling
tonight
Множество
людей
борется
сегодня,
From
the
disease
of
conceit
С
болезнью
самомнения.
Come
right
down
the
highway
Она
мчится
по
шоссе,
Straight
down
the
line
Прямо
по
линии,
Rips
into
your
senses
Врывается
в
твои
чувства,
Through
your
body
and
your
mind
Сквозь
твое
тело
и
разум.
Nothing
about
it
that's
sweet
В
ней
нет
ничего
сладкого,
The
disease
of
conceit
В
болезни
самомнения.
There's
a
whole
lot
of
hearts
breaking
tonight
Множество
сердец
разбивается
сегодня,
From
the
disease
of
conceit
От
болезни
самомнения,
Whole
lot
of
hearts
shaking
tonight
Множество
сердец
трепещет
сегодня,
From
the
disease
of
conceit
От
болезни
самомнения.
Steps
into
your
room
Она
входит
в
твою
комнату,
Eats
at
your
soul
Пожирает
твою
душу,
Over
your
senses
Завладевает
твоими
чувствами,
You
have
no
control
Ты
теряешь
контроль.
Ain't
nothing
too
discreet
Нет
ничего
слишком
скрытного,
About
of
disease
of
conceit
В
болезни
самомнения.
There's
a
whole
lot
of
people
dying
tonight
Множество
людей
умирает
сегодня,
From
the
disease
of
conceit
От
болезни
самомнения,
Whole
lot
of
people
crying
tonight
Множество
людей
плачет
сегодня,
From
the
disease
of
conceit
От
болезни
самомнения.
Comes
right
out
of
nowhere
Она
появляется
из
ниоткуда,
And
you're
down
for
the
count
И
ты
на
грани,
From
the
outside
world
Из
внешнего
мира,
The
pressure
will
mount
Давление
нарастает.
Turn
you
into
a
piece
of
meat
Превращает
тебя
в
кусок
мяса,
The
disease
of
conceit
Болезнь
самомнения.
Conceit
is
a
disease
Самомнение
— это
болезнь,
That
the
doctors
got
no
cure
От
которой
у
врачей
нет
лекарства,
They've
done
a
lot
of
research
on
it
Они
провели
много
исследований,
But
what
it
is,
they're
still
not
sure
Но
что
это
такое,
они
до
сих
пор
не
уверены.
There's
a
whole
lot
of
people
in
trouble
tonight
Множество
людей
в
беде
сегодня,
From
the
disease
of
conceit
От
болезни
самомнения,
Whole
lot
of
people
seeing
double
tonight
Множество
людей
видят
двояко
сегодня,
From
the
disease
of
conceit
От
болезни
самомнения.
Give
ya
delusions
of
grandeur
Дает
тебе
манию
величия,
And
an
evil
eye
И
дурной
глаз,
Give
you
idea
that
Дает
тебе
представление
о
том,
You're
too
good
to
die
Что
ты
слишком
хороша,
чтобы
умереть.
And
they
bury
you
from
your
head
to
your
feet
И
тебя
хоронят
с
головы
до
ног,
From
the
disease
of
conceit
От
болезни
самомнения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Dylan Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.