Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ya Tell Henry
Не говори Генри
I
went
down
to
the
river
on
a
Saturday
morn
В
субботу
утром
я
спустился
к
реке,
A-lookin'
around
just
to
see
who's
born.
Огляделся,
чтобы
увидеть,
кто
родился.
I
found
a
little
chicken
down
on
his
knees
Я
увидел
маленького
цыпленка
на
коленях,
I
went
up
and
yelled
to
him
Я
подошел
и
крикнул
ему:
"Please,
please,
please!"
"Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста!"
He
said,
"Don't
ya
tell
Henry
Он
сказал:
"Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Apple's
got
your
fly."
У
тебя
ширинка
расстегнута."
I
went
down
to
the
corner
at
a-half
past
ten
Я
спустился
на
угол
в
половине
одиннадцатого,
I's
lookin'
around,
I
wouldn't
say
when.
Огляделся,
не
скажу
когда.
I
looked
down
low,
I
looked
above
Я
посмотрел
вниз,
я
посмотрел
вверх,
And
who
did
I
see
but
the
one
I
love.
И
кого
я
увидел,
как
не
мою
любовь.
She
said,
"Don't
ya
tell
Henry
Она
сказала:
"Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Apple's
got
your
fly."
У
тебя
ширинка
расстегнута."
Now,
I
went
down
to
the
beanery
at
half
past
twelve
Я
зашел
в
закусочную
в
половине
первого,
A-lookin'
around
just
to
see
myself.
Огляделся,
чтобы
увидеть
себя.
I
spotted
a
horse
and
a
donkey,
too
Я
заметил
лошадь
и
осла
тоже,
I
looked
for
a
cow
and
I
saw
me
a
few.
Я
искал
корову
и
увидел
несколько.
They
said,
"Don't
ya
tell
Henry
Они
сказали:
"Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Apple's
got
your
fly."
У
тебя
ширинка
расстегнута."
Now,
I
went
down
to
the
pumphouse
the
other
night
Как-то
ночью
я
пошел
на
насосную
станцию,
A-lookin'
around,
it
was
outa
sight.
Огляделся,
это
было
потрясающе.
I
looked
high
and
low
for
that
big
ol'
tree
Я
искал
повсюду
то
большое
старое
дерево,
I
did
go
upstairs
but
I
didn't
see
nobody
but
me.
Я
поднялся
наверх,
но
никого,
кроме
себя,
не
увидел.
I
said,
"Don't
ya
tell
Henry
Я
сказал:
"Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Apple's
got
your
fly."
У
тебя
ширинка
расстегнута."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.