Текст и перевод песни Bob Dylan - Freight Train Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freight Train Blues
Блюз товарняка
I
was
born
in
Dixie
in
a
boomer's
shack
Я
родился
на
юге,
в
лачуге
бродяги,
Just
a
little
shanty
by
the
railroad
track
В
маленькой
хибарке
у
железной
дороги.
Freight
train
was
it
taught
me
how
to
cry
Товарняк
научил
меня
плакать,
Hummin'
of
the
drivers
was
my
lullaby
Гудение
колес
было
моей
колыбельной.
I
got
the
freight
train
blues
Меня
мучает
блюз
товарняка,
Oh,
lawdy
mama,
got
'em
in
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
О,
Боже,
милая,
он
в
подошвах
моих
стоптанных
башмаков.
And
when
the
whistle
blows,
I
gotta
go
И
когда
гудок
зовет,
я
должен
идти,
Baby,
don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь,
дорогая?
It
looks
like
I'm
never
gonna
lose
the
freight
train
blues
Похоже,
я
никогда
не
избавлюсь
от
блюза
товарняка.
Well,
my
daddy
was
a
fireman
and
my
mama,
her
Мой
отец
был
кочегаром,
а
моя
мама,
She
was
the
only
daughter
of
the
engineer
Она
была
единственной
дочерью
машиниста.
My
sweetheart
loved
the
brakeman
and
that
ain't
no
joke
Моя
милая
любила
кондуктора,
и
это
не
шутка,
It's
a
shame
the
way
she
keeps
a
good
man
broke
Жаль,
как
она
держит
хорошего
человека
на
мели.
I
got
the
freight
train
blues
Меня
мучает
блюз
товарняка,
Oh,
lawdy
mama
got
'em
in
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
О,
Боже,
милая,
он
в
подошвах
моих
стоптанных
башмаков.
And
when
the
whistle
blows,
I
gotta
go
И
когда
гудок
зовет,
я
должен
идти,
Oh,
mama,
don't
you
know?
О,
милая,
разве
ты
не
знаешь?
Well,
it
looks
like
I'm
never
gonna
lose
the
freight
train
blues
Похоже,
я
никогда
не
избавлюсь
от
блюза
товарняка.
Well,
the
only
thing
that
makes
me
laugh
again
Единственное,
что
заставляет
меня
снова
смеяться,
Is
a
southbound
whistle
on
a
southbound
train
Это
гудок
поезда,
идущего
на
юг.
Every
place
I
want
to
go
В
любое
место,
куда
я
хочу
поехать,
I
never
can
go
because,
you
know
Я
никогда
не
могу
попасть,
потому
что,
знаешь
ли,
I
got
the
freight
train
blues
Меня
мучает
блюз
товарняка,
Oh,
lawdy
mama,
got
'em
in
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
О,
Боже,
милая,
он
в
подошвах
моих
стоптанных
башмаков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DP, BOB DYLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.