Текст и перевод песни Bob Dylan - Highway 61 Revisited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway 61 Revisited
Шоссе 61, снова
Oh,
God
said
to
Abraham,
"Kill
me
a
son"
О,
Бог
сказал
Аврааму:
"Убей
мне
сына"
Abe
say,
"Man,
you
must
be
puttin'
me
on"
Авраам
сказал:
"Чувак,
ты,
должно
быть,
надо
мной
шутишь"
God
say,
"No",
Abe
say,
"What?"
Бог
сказал:
"Нет",
Авраам
сказал:
"Что?"
God
say,
"You
can
do
what
you
want
Abe
Бог
сказал:
"Ты
можешь
делать,
что
хочешь,
Авраам,
But
the
next
time
you
see
me
comin',
you
better
run"
Но
в
следующий
раз,
когда
увидишь,
что
я
иду,
тебе
лучше
бежать"
Well,
Abe
said,
"Where
you
want
this
killin'
done?"
Ну,
Авраам
сказал:
"Где
ты
хочешь,
чтобы
это
убийство
произошло?"
God
said,
"Out
on
Highway
61"
Бог
сказал:
"На
шоссе
61"
Well,
Georgia
Sam,
he
had
a
bloody
nose
Ну,
у
Джорджии
Сэма
был
окровавленный
нос,
Welfare
Department,
they
wouldn't
give
him
no
clothes
В
соцобеспечении
ему
не
дали
одежду,
He
asked
poor
Howard,
"Where
can
I
go?"
Он
спросил
бедного
Говарда:
"Куда
я
могу
пойти?"
Howard
said,
"There's
only
one
place
I
know"
Говард
сказал:
"Я
знаю
только
одно
место"
Sam
said,
"Tell
me
quick,
man,
I
got
to
run"
Сэм
сказал:
"Скажи
мне
быстро,
парень,
мне
нужно
бежать"
Old
Howard
just
pointed
with
his
gun
Старый
Говард
просто
указал
своим
пистолетом
And
said,
"That
way,
down
on
Highway
61"
И
сказал:
"Туда,
вниз
по
шоссе
61"
Well,
Mack
the
Finger
said
to
Louie
the
King
Ну,
Пальцемак
сказал
Луи
Королю:
"I
got
forty
red
white
and
blue
shoe
strings
"У
меня
есть
сорок
красно-бело-синих
шнурков
для
ботинок
And
a
thousand
telephones
that
don't
ring
И
тысяча
телефонов,
которые
не
звонят
Do
you
know
where
I
can
get
rid
of
these
things?"
Ты
знаешь,
где
я
могу
избавиться
от
этих
вещей?"
And
Louie
the
King
said,
"Let
me
think
for
a
minute,
son"
И
Луи
Король
сказал:
"Дай
мне
подумать
минутку,
сынок"
And
he
said,
"Yes,
I
think
it
can
be
easily
done
И
он
сказал:
"Да,
я
думаю,
это
можно
легко
сделать
Just
take
everything
down
to
Highway
61"
Просто
отнеси
все
на
шоссе
61"
Now,
the
fifth
daughter
on
the
twelfth
night
Теперь,
пятая
дочь
в
двенадцатую
ночь
Told
the
first
father
that
things
weren't
right
Сказала
первому
отцу,
что
все
не
так
"My
complexion",
she
says,
"Is
much
too
white"
"Мой
цвет
лица",
- говорит
она,
- "слишком
белый"
He
said,
"Come
here
and
step
into
the
light"
Он
сказал:
"Иди
сюда
и
встань
на
свет"
He
says,
"Hmm,
you're
right"
Он
говорит:
"Хм,
ты
права"
"Let
me
tell
the
second
mother,
this
has
been
done"
"Дай
мне
сказать
второй
матери,
что
это
было
сделано"
But
the
second
mother
was
with
the
seventh
son
Но
вторая
мать
была
с
седьмым
сыном
And
they
were
both
out
on
Highway
61
И
они
оба
были
на
шоссе
61
Now,
the
rovin'
gambler,
he
was
very
bored
Теперь
бродячий
игрок,
ему
было
очень
скучно,
Tryin'
to
create
a
next
world
war
Пытался
создать
следующую
мировую
войну
He
found
a
promoter
who
nearly
fell
off
the
floor
Он
нашел
промоутера,
который
чуть
не
упал
на
пол
He
said,
"I
never
engaged
in
this
kind
of
thing
before
Он
сказал:
"Я
никогда
раньше
не
занимался
подобным
But
yes,
I
think
it
can
be
very
easily
done"
Но
да,
я
думаю,
это
можно
очень
легко
сделать"
"We'll
just
put
some
bleachers
out
in
the
sun
"Мы
просто
поставим
несколько
трибун
на
солнце
And
have
it
on
Highway
61"
И
устроим
это
на
шоссе
61"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB DYLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.