Bob Dylan - Hurricane - Live at Memorial Auditorium, Worcester, MA - November 1975 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Dylan - Hurricane - Live at Memorial Auditorium, Worcester, MA - November 1975




Pistol shots ring out in the barroom night
Ночью в баре раздаются пистолетные выстрелы.
Enter Patty Valentine from the upper hall.
Входит Пэтти Валентайн из верхнего холла.
She sees the bartender in a pool of blood,
Она видит бармена в луже крови.
Cries out, "My God, they've killed them all!"
Кричит: "Боже мой, они убили их всех!"
Here comes the story of the Hurricane,
А вот и история об урагане.
The man the authorities came to blame
Человек, которого власти обвиняют.
For somethin' that he never done.
За то, чего он никогда не делал.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Посадили в тюремную камеру, но один раз он мог ...
The champion of the world.
Чемпион мира.
Three bodies lyin' there does Patty see
Пэтти видит, что там лежат три трупа
And another man named Bello, movin' around mysteriously.
И еще один человек по имени Белло, таинственно передвигающийся.
"I didn't do it," he says, and he throws up his hands
этого не делал", - говорит он и разводит руками.
"I was only robbin' the register, I hope you understand.
- Я всего лишь ограбил кассу, надеюсь, ты понимаешь.
I saw them leavin'," he says, and he stops
Я видел, как они уходили, - говорит он и останавливается.
"One of us had better call up the cops."
- Одному из нас лучше вызвать копов.
And so Patty calls the cops
И Пэтти звонит в полицию.
And they arrive on the scene with their red lights flashin'
И они появляются на сцене с мигающими красными огнями.
In the hot New Jersey night.
Жаркой ночью в Нью-Джерси.
Meanwhile, far away in another part of town
Между тем, далеко, в другой части города.
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around.
Рубин Картер и пара его друзей разъезжают по округе.
Number one contender for the middleweight crown
Претендент номер один на корону в среднем весе
Had no idea what kinda shit was about to go down
Я понятия не имел, что за дерьмо должно было произойти.
When a cop pulled him over to the side of the road
Когда полицейский остановил его на обочине дороги.
Just like the time before and the time before that.
Точно так же, как в прошлый раз и в прошлый.
In Paterson that's just the way things go.
В Патерсоне так все и происходит.
If you're black you might as well not show up on the street
Если ты черный, то лучше не показываться на улице.
'Less you wanna draw the heat.
- Меньше, чем ты хочешь привлечь внимание.
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops.
У Альфреда Белло был напарник, и у него был рэп для копов.
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Он и Артур Декстер Брэдли просто бродили вокруг.
He said, "I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Он сказал :" Я видел двух выбегающих мужчин, они были похожи на боксеров среднего веса.
They jumped into a white car with out-of-state plates."
Они запрыгнули в белую машину с номерами других штатов.
And Miss Patty Valentine just nodded her head.
А Мисс Патти Валентайн лишь кивнула.
Cop said, "Wait a minute, boys, this one's not dead"
Коп сказал: "Подождите минутку, парни, этот не умер".
So they took him to the infirmary
И они отвезли его в лазарет.
And though this man could hardly see
И хотя этот человек едва ли мог видеть ...
They told him that he could identify the guilty men.
Ему сказали, что он может опознать виновных.
Four in the mornin' and they haul Rubin in,
Четыре часа утра, и они тащат Рубина.
Take him to the hospital and they bring him upstairs.
Отвезите его в больницу, и его отнесут наверх.
The wounded man looks up through his one dyin' eye
Раненый смотрит вверх своим единственным умирающим глазом.
Says, "Wha'd you bring him in here for? He ain't the guy!"
Говорит: "Зачем ты его сюда притащила?
Yes, here's the story of the Hurricane,
Да, вот история об урагане.
The man the authorities came to blame
Человек, которого власти обвиняют.
For somethin' that he never done.
За то, чего он никогда не делал.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Посадили в тюремную камеру, но один раз он мог ...
The champion of the world.
Чемпион мира.
Four months later, the ghettos are in flame,
Четыре месяца спустя гетто охвачено пламенем.
Rubin's in South America, fightin' for his name
Рубин в Южной Америке, борется за свое имя.
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
В то время как Артур Декстер Брэдли все еще участвует в ограблении.
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame.
И копы закручивают ему гайки, ищут виноватого.
"Remember that murder that happened in a bar?
"Помнишь то убийство, которое произошло в баре?
Remember you said you saw the getaway car?
Помнишь, ты говорил, что видел машину для побега?
You think you'd like to play ball with the law?
Ты думаешь, что хочешь поиграть с законом?
Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?
Думаешь, это мог быть тот боец, которого ты видел убегающим той ночью?
Don't forget that you are white."
Не забывай, что ты белый.
Arthur Dexter Bradley said, "I'm really not sure."
Артур Декстер Брэдли сказал: действительно не уверен".
Cops said, "A poor boy like you could use a break
Копы сказали: "бедному парню вроде тебя не помешал бы перерыв.
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
Мы взяли тебя на работу в мотель и разговариваем с твоим другом Белло.
Now you don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow.
Теперь ты не хочешь возвращаться в тюрьму, будь хорошим парнем.
You'll be doin' society a favor.
Ты окажешь обществу услугу.
That sonofabitch is brave and gettin' braver.
Этот сукин сын храбр и становится храбрее.
We want to put his ass in stir
Мы хотим засунуть его задницу в переполох
We want to pin this triple murder on him
Мы хотим повесить это тройное убийство на него.
He ain't no Gentleman Jim."
Он не джентльмен, Джим.
Rubin could take a man out with just one punch
Рубин мог убить человека одним ударом.
But he never did like to talk about it all that much.
Но он никогда не любил много говорить об этом.
It's my work, he'd say, and I do it for pay
"Это моя работа, - говорил он, - и я делаю ее за плату".
And when it's over I'd just as soon go on my way
И когда все закончится, я просто пойду своей дорогой.
Up to some paradise
До какого-то Рая.
Where the trout streams flow and the air is nice
Там, где течет форель, и воздух приятный.
And ride a horse along a trail.
И скакать на лошади по тропе.
But then they took him to the jail house
Но потом его отвели в тюрьму.
Where they try to turn a man into a mouse.
Где они пытаются превратить человека в мышь.
All of Rubin's cards were marked in advance
Все карты Рубина были помечены заранее.
The trial was a pig-circus, he never had a chance.
Суд был цирком для свиней, у него никогда не было шанса.
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
Судья сделал свидетелей Рубина пьяницами из трущоб.
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
Для белых, которые смотрели на него, он был революционным бродягой.
And to the black folks he was just a crazy nigger.
А для черных он был просто чокнутым ниггером.
No one doubted that he pulled the trigger.
Никто не сомневался, что он нажал на курок.
And though they could not produce the gun,
И хотя они не могли достать оружие,
The D.A. said he was the one who did the deed
Окружной прокурор сказал, что это он совершил преступление.
And the all-white jury agreed.
И белые присяжные согласились.
Rubin Carter was falsely tried.
Рубина Картера судили ложно.
The crime was murder one, guess who testified?
Преступлением было убийство номер один, угадайте, кто дал показания?
Bello and Bradley and they both baldly lied
Белло и Брэдли оба нагло лгали
And the newspapers, they all went along for the ride.
И газеты, они все пошли вместе с нами.
How can the life of such a man
Как может жить такой человек?
Be in the palm of some fool's hand?
Быть в руках какого-то дурака?
To see him obviously framed
Видеть его, очевидно, подставленным.
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Это не могло не заставить меня стыдиться того, что я живу в стране.
Where justice is a game.
Где справедливость-это игра.
Now all the criminals in their coats and their ties
Теперь все преступники в пиджаках и галстуках.
Are free to drink martinis and watch the sun rise
Вы можете пить мартини и смотреть, как восходит солнце.
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
В то время как Рубин сидит, как Будда, в десятифутовой клетке.
An innocent man in a living hell.
Невинный человек в аду.
Yes, that's the story of the Hurricane,
Да, это история урагана,
But it won't be over till they clear his name
Но она не закончится, пока его имя не очистят.
And give him back the time he's done.
И верни ему время, которое он потратил.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Посадили в тюремную камеру, но один раз он мог ...
The champion of the world.
Чемпион мира.





Авторы: Bob Dylan

Bob Dylan - The Bootleg Series, Vol. 5: Live 1975 - The Rolling Thunder Revue
Альбом
The Bootleg Series, Vol. 5: Live 1975 - The Rolling Thunder Revue
дата релиза
01-02-1976

1 Tonight I'll Be Staying Here with You (Live at Montreal Forum, Montreal, Quebec - December 1975)
2 Just Like a Woman (Live)
3 Sara - Live at Boston Music Hall, Boston, MA - November 1975
4 One More Cup of Coffee - Live at Boston Music Hall, Boston, MA - November 1975
5 Hurricane - Live at Memorial Auditorium, Worcester, MA - November 1975
6 Oh, Sister - Live at Boston Music Hall, Boston, MA - November 1975
7 It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry - Live at Boston Music Hall, Boston, MA - November 1975
8 The Water Is Wide - Live at Boston Music Hall, Boston, MA - November 1975
9 Tangled up in Blue - Live at Boston Music Hall, Boston, MA - November 1975
10 Love Minus Zero / No Limit (Live at Montreal Forum, Montreal, Quebec - December 1975)
11 Knockin' on Heaven's Door (Live at Harvard Square Theatre, Cambridge, MA - November 1975)
12 It's All over Now, Baby Blue - Live at Montreal Forum, Montreal, Quebec - December 1975
13 Mama, You Been on My Mind - Live at Harvard Square Theatre, Cambridge, MA - November 1975
14 Blowin' in the Wind (Live at Boston Music Hall, Boston, MA - November 21, 1975 - Evening)
15 Simple Twist of Fate - Live at Harvard Square Theatre, Cambridge, MA - November 1975
16 Mr. Tambourine Man - Live
17 Isis - Live at Boston Music Hall, Boston, MA - November 1975
18 Romance in Durango - Live at Harvard Square Theatre, Cambridge, MA - November 1975
19 The Lonesome Death of Hattie Carroll - Live
20 A Hard Rain's a-Gonna Fall (Live at Montreal Forum, Montreal, Quebec - December 1975)
21 It Ain't Me, Babe (Live)
22 I Shall Be Released - Live at Boston Music Hall, Boston, MA - November 1975

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.