Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Search of Little Sadie - Remastered
В поисках крошки Сэйди - Ремастеринг
Went
out
last
night
just
to
take
a
little
round
Вчера
вечером
вышел
прогуляться,
I
met
my
little
Sadie
and
I
brought
her
down
Встретил
свою
крошку
Сэйди
и
подстрелил
её.
I
run
right
home
and
I
went
to
bed
Прибежал
домой
и
лёг
в
кровать,
With
a
.44
smokeless
under
my
head
А
под
головой
- мой
верный
сорок
четвертый.
I
began
to
think
what
a
deed
I
done
Задумался
я,
что
же
натворил,
I
grabbed
my
hat
and
I
began
to
run
Схватил
шляпу
и
бросился
бежать.
I
made
a
good
run
but
I
run
too
slow
Бежал
я
быстро,
но
недостаточно,
They
overtook
me
down
in
Jericho
Они
нагнали
меня
в
Иерихоне.
Standing
on
the
corner
as
he's
ringin'
my
bell
Стол
он
на
углу
и
звонит
в
мой
звонок,
Up
stepped
the
sheriff
from
Thomasville
А
это
шериф
из
Томасвилля.
He
says,
"Young
man,
is
you
name
Brown?
Он
говорит:
"Молодой
человек,
ты
ли
Браун?
Remember
you
blowed
little
Sadie
down?"
Ты
ведь
застрелил
крошку
Сэйди?"
"Oh,
yes,
sir,
my
name
is
Lee
"О,
да,
сэр,
меня
зовут
Ли,
I
murdered
little
Sadie
in
first
degree
Я
убил
маленькую
Сэйди
с
заранее
обдуманным
намерением.
First
degree
and
second
degree
Убийство
первой
и
второй
степени.
If
you've
got
any
papers,
will
you
serve
them
to
me?"
Если
у
вас
есть
бумаги,
предъявите
их
мне".
Well,
they
took
me
downtown
and
they
dressed
me
in
black
Ну,
они
отвезли
меня
в
город
и
одели
в
чёрное,
They
put
me
on
a
train
and
they
sent
me
back
Посадили
на
поезд
и
отправили
обратно.
I
had
no
one
for
to
go
my
bail
Некому
было
внести
за
меня
залог,
They
crammed
me
back
into
the
county
jail
И
меня
бросили
в
окружную
тюрьму.
Oh,
yes,
they
did
Да,
вот
так
вот.
Now
the
judge
and
the
jury,
they
took
their
stand
Вот
судья
и
присяжные
заняли
свои
места,
The
judge
had
the
papers
in
his
right
hand
В
правой
руке
судьи
- бумаги.
41
days,
41
nights
41
день,
41
ночь,
41
years
to
wear
the
ball
and
the
stripes
41
год
носить
кандалы.
Went
out
last
night
to
take
a
little
round
Вышел
вчера
вечером
прогуляться,
I
met
little
Sadie
and
I
blowed
her
down
Встретил
крошку
Сэйди
и
пристрелил
её.
I
run
right
home
and
I
went
to
bed
Прибежал
домой
и
лёг
в
кровать,
A
.44
smokeless
under
my
head
А
под
головой
- мой
верный
сорок
четвертый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Dylan Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.