Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)
Всё в порядке, мам (я всего лишь истекаю кровью)
Darkness
at
the
break
of
noon
Тьма
на
рассвете,
Shadows
even
the
silver
spoon
Тени
даже
на
серебряной
ложке.
The
handmade
blade,
the
child's
balloon
Самодельный
клинок,
детский
воздушный
шар
—
Eclipses
both
the
sun
and
moon
Затмение
и
солнца,
и
луны.
To
understand
you
know
too
soon,
there
is
no
sense
in
trying
Понять
слишком
рано,
что
нет
смысла
пытаться.
Pointed
threats,
they
bluff
with
scorn
Заострённые
угрозы,
блеф
с
презрением,
Suicide
remarks
are
torn
Самоубийственные
реплики
вырваны
From
the
fool's
gold
mouthpiece
the
hollow
horn
Из
золочёного
мундштука
пустого
горна,
Plays
wasted
words,
proves
to
warn
Играет
пустыми
словами,
словно
предупреждая,
That
he
not
busy
being
born
is
busy
dying
Что
тот,
кто
не
занят
рождением,
занят
умиранием.
Temptation's
page
flies
out
the
door
Страница
искушения
вылетает
за
дверь,
You
follow,
find
yourself
at
war
Ты
следуешь
за
ней,
оказываешься
на
войне,
Watch
waterfalls
of
pity
roar
Видишь
водопады
жалости,
ревущие,
You
feel
to
moan
but
unlike
before
Хочется
застонать,
но,
в
отличие
от
прошлого,
You
discover
that
you'd
just
be
one
more
person
crying
Ты
обнаруживаешь,
что
будешь
всего
лишь
ещё
одним
плачущим.
So
don't
fear
if
you
hear
Так
что
не
бойся,
если
услышишь
A
foreign
sound
to
your
ear
Чуждый
звук,
It's
alright,
Ma,
I'm
only
sighing
Всё
в
порядке,
мам,
я
всего
лишь
вздыхаю.
As
some
warn
victory,
some
downfall
Одни
предрекают
победу,
другие
— падение,
Private
reasons,
great
or
small
Личные
причины,
большие
или
малые,
Can
be
seen
in
the
eyes
of
those
that
call
Можно
увидеть
в
глазах
тех,
кто
призывает
To
make
all
that
should
be
killed
to
crawl
Всё,
что
должно
быть
убито,
заставить
ползать,
While
others
say
don't
hate
nothing
at
all,
except
hatred
Пока
другие
говорят:
«Не
ненавидь
ничего,
кроме
ненависти».
Disillusioned
words
like
bullets
bark
Разочарованные
слова
лают,
как
пули,
As
human
gods
aim
for
their
mark
Когда
человекобоги
целятся
в
свою
цель,
Make
everything
from
toy
guns
that
spark
Делая
всё:
от
игрушечных
пистолетов,
что
искрятся,
To
flesh-colored
Christs
that
glow
in
the
dark
До
телесных
Христосов,
светящихся
в
темноте.
It's
easy
to
see
without
looking
Легко
увидеть,
не
заглядывая
Too
far
that
not
much
is
really
sacred
Слишком
далеко,
что
мало
что
действительно
свято.
Our
preachers
preach
of
evil
fates
Наши
проповедники
проповедуют
о
злой
судьбе,
Teachers
teach
that
knowledge
waits
Учителя
учат,
что
знание
ждёт,
Can
lead
to
hundred-dollar
plates
Может
привести
к
тарелкам
за
сто
долларов,
Goodness
hides
behind
its
gates
Доброта
прячется
за
своими
вратами,
But
even
the
President
of
the
United
States
Но
даже
президент
Соединённых
Штатов
Sometimes
must
have
to
stand
naked
Иногда
должен
стоять
голым.
An'
all
the
rules
of
the
road
have
been
lodged
И
все
правила
дороги
были
соблюдены,
It's
only
people's
games
that
you
got
to
dodge
Это
всего
лишь
людские
игры,
которые
тебе
нужно
обходить,
And
it's
alright,
Ma,
I
can
make
it
И
всё
в
порядке,
мам,
я
справлюсь.
Advertising
signs
that
con
you
Рекламные
щиты,
которые
обманывают
тебя,
Into
thinking
you're
the
one
Заставляя
думать,
что
ты
тот
самый,
That
can
do
what's
never
been
done
Кто
может
сделать
то,
что
никогда
не
было
сделано,
That
can
win
what's
never
been
won
Кто
может
выиграть
то,
что
никогда
не
было
выиграно,
Meantime
life
outside
goes
on
all
around
you
Тем
временем
жизнь
снаружи
продолжается
вокруг
тебя.
You
lose
yourself,
you
reappear
Ты
теряешь
себя,
ты
появляешься
вновь,
You
suddenly
find
you
got
nothing
to
fear
Ты
внезапно
обнаруживаешь,
что
тебе
нечего
бояться,
Alone
you
stand
with
nobody
near
Ты
стоишь
один,
никого
рядом,
When
a
trembling
distant
voice,
unclear
Когда
дрожащий
далёкий
голос,
неясный,
Startles
your
sleeping
ears
to
hear
Поражает
твои
спящие
уши,
That
somebody
thinks
they
really
found
you
Чтобы
ты
услышал,
что
кто-то
думает,
что
действительно
нашёл
тебя.
A
question
in
your
nerves
is
lit
Вопрос
загорается
в
твоих
нервах,
Yet
you
know
there
is
no
answer
fit
Но
ты
знаешь,
что
нет
подходящего
ответа,
To
satisfy,
insure
you
not
to
quit
Чтобы
удовлетворить,
гарантировать,
что
ты
не
сдашься,
To
keep
it
in
your
mind
and
not
forget
Чтобы
сохранить
это
в
памяти
и
не
забыть,
That
it
is
not
he
or
she
or
them
or
it
that
you
belong
to
Что
ты
не
принадлежишь
ни
ему,
ни
ей,
ни
им,
ни
этому.
But
though
the
masters
make
the
rules
Но
хотя
хозяева
устанавливают
правила
For
the
wise
men
and
the
fools
Для
мудрецов
и
дураков,
I
got
nothing,
Ma,
to
live
up
to
Мне
нечего,
мам,
оправдывать
их
ожидания.
For
them
that
must
obey
authority
Для
тех,
кто
должен
подчиняться
власти,
That
they
do
not
respect
in
any
degree
Которую
они
ни
в
какой
степени
не
уважают,
Who
despise
their
jobs,
their
destinies
Кто
презирает
свою
работу,
свою
судьбу,
Speak
jealously
of
them
that
are
free
Завистливо
говорит
о
тех,
кто
свободен,
Do
what
they
do,
just
to
be
nothing
more
than
something
they
invest
in
Делают
то,
что
делают,
чтобы
быть
не
более
чем
тем,
во
что
они
инвестируют.
While
some
on
principles
baptized
Пока
одни,
крещённые
принципами,
To
strict
party
platform
ties
Привязаны
к
строгой
партийной
платформе,
Social
clubs
in
drag
disguise
Социальные
клубы
в
маскировке,
Outsiders,
they
can
freely
criticize
Аутсайдеры,
они
могут
свободно
критиковать,
Tell
nothing
'cept
who
to
idolize
and
say,
"God
bless
him"
Не
говорят
ничего,
кроме
того,
кому
поклоняться,
и
говорят:
«Благослови
его
Бог».
While
one
who
sings
with
his
tongue
on
fire
Пока
тот,
кто
поёт
с
языком
в
огне,
Gargles
in
the
rat
race
choir
Полощет
горло
в
крысиных
бегах
хора,
Bent
out
of
shape
from
society's
pliers
Искалеченный
клещами
общества,
Cares
not
to
come
up
any
higher
Не
заботится
о
том,
чтобы
подняться
выше,
But
rather
get
you
down
in
the
hole
that
he's
in
А
скорее
затащит
тебя
в
ту
же
яму,
в
которой
находится
сам.
But
I
mean
no
harm
nor
put
fault
Но
я
не
хочу
причинить
вреда
и
не
виню
On
anyone
that
lives
in
a
vault
Никого,
кто
живёт
в
склепе,
But
it's
alright,
Ma,
if
I
can't
please
him
Но
всё
в
порядке,
мам,
если
я
не
могу
ему
угодить.
Old
lady
judges
watch
people
in
pairs
Старые
судьи
наблюдают
за
людьми
попарно,
Limited
in
sex,
they
dare
Ограниченные
в
сексе,
они
осмеливаются
To
push
fake
morals,
insult
and
stare
Навязывать
фальшивую
мораль,
оскорблять
и
пялиться,
While
money
doesn't
talk,
it
swears
Пока
деньги
не
говорят,
они
ругаются.
Obscenity,
who
really
cares?
Propaganda,
all
is
phony
Непристойность,
кого
это
волнует?
Пропаганда,
всё
фальшиво.
While
them
that
defend
what
they
cannot
see
Пока
те,
кто
защищает
то,
чего
не
видят,
With
a
killer's
pride,
security
С
гордостью
убийцы,
безопасность,
It
blows
the
minds
most
bitterly
Это
поражает
умы
наиболее
горько
For
them
that
think
death's
honesty
Для
тех,
кто
думает,
что
честность
смерти
Won't
fall
upon
them
naturally,
life
sometimes
must
get
lonely
Не
обрушится
на
них
естественно,
жизнь
иногда
должна
быть
одинокой.
My
eyes
collide
head-on
with
stuffed
graveyards
Мои
глаза
сталкиваются
лоб
в
лоб
с
набитыми
кладбищами,
False
goals,
I
scuff
at
pettiness
which
plays
so
rough
Ложные
цели,
я
презираю
мелочность,
которая
играет
так
грубо,
Walk
upside-down
inside
handcuffs
Хожу
вверх
ногами
в
наручниках,
Kick
my
legs
to
crash
it
off
Брыкаюсь
ногами,
чтобы
сбросить
их,
Say,
"Okay,
I've
had
enough,
what
else
can
you
show
me?"
Говорю:
«Хорошо,
с
меня
хватит,
что
ещё
ты
можешь
мне
показать?»
And
if
my
thought-dreams
could
be
seen
И
если
бы
мои
мысли-мечты
можно
было
увидеть,
They'd
probably
put
my
head
in
a
guillotine
Они,
вероятно,
положили
бы
мою
голову
в
гильотину,
But
it's
alright,
Ma,
it's
life,
and
life
only
Но
всё
в
порядке,
мам,
это
жизнь,
и
только
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB DYLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.