Текст и перевод песни Bob Dylan - Last Thoughts on Woody Guthrie - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
yer
head
gets
twisted
and
yer
mind
grows
numb
Когда
у
тебя
кружится
голова
и
онемевает
разум
When
you
think
you're
too
old,
too
young,
too
smart
or
too
dumb
Когда
ты
думаешь,
что
ты
слишком
стар,
слишком
молод,
слишком
умен
или
слишком
глуп.
When
yer
laggin'
behind
an'
losin'
yer
pace
Когда
ты
отстаешь
и
теряешь
темп
In
a
slow-motion
crawl
of
life's
busy
race
В
замедленном
ползании
напряженной
гонки
жизни
No
matter
what
yer
doing
if
you
start
givin'
up
Неважно,
что
ты
делаешь,
если
начинаешь
сдаваться.
If
the
wine
don't
come
to
the
top
of
yer
cup
Если
вино
не
дойдет
до
верха
твоей
чаши
...
If
the
wind's
got
you
sideways
with
with
one
hand
holdin'
on
Если
ветер
сбивает
тебя
с
ног
одной
рукой,
держись
за
нее.
And
the
other
starts
slipping
and
the
feeling
is
gone
А
другой
начинает
ускользать,
и
чувство
исчезает.
And
yer
train
engine
fire
needs
a
new
spark
to
catch
it
И
твоему
паровозному
огню
нужна
новая
искра,
чтобы
поймать
его.
And
the
wood's
easy
findin'
but
yer
lazy
to
fetch
it
И
дрова
легко
найти,
но
ты
ленивый,
чтобы
принести
их.
And
yer
sidewalk
starts
curlin'
and
the
street
gets
too
long
А
твой
тротуар
начинает
извиваться,
и
улица
становится
слишком
длинной.
And
you
start
walkin'
backwards
though
you
know
its
wrong
И
ты
начинаешь
идти
задом
наперед,
хотя
знаешь,
что
это
неправильно.
And
lonesome
comes
up
as
down
goes
the
day
И
одиночество
приходит
вверх,
когда
день
уходит
вниз.
And
tomorrow's
mornin'
seems
so
far
away
И
завтрашнее
утро
кажется
таким
далеким.
And
you
feel
the
reins
from
yer
pony
are
slippin'
И
ты
чувствуешь,
что
поводья
твоего
пони
соскальзывают.
And
yer
rope
is
a-slidin'
'cause
yer
hands
are
a-drippin'
А
твоя
веревка
скользит,
потому
что
с
твоих
рук
капает
вода.
And
yer
sun-decked
desert
and
evergreen
valleys
И
твоя
залитая
солнцем
пустыня
и
вечнозеленые
долины
...
Turn
to
broken
down
slums
and
trash-can
alleys
Сверните
в
разрушенные
трущобы
и
переулки
мусорных
баков.
And
yer
sky
cries
water
and
yer
drain
pipe's
a-pourin'
И
твое
небо
плачет
водой,
и
твоя
сливная
труба
льется
рекой.
And
the
lightnin's
a-flashing
and
the
thunder's
a-crashin'
И
молния
сверкает,
и
гром
гремит.
And
the
windows
are
rattlin'
and
breakin'
and
the
roof
tops
a-shakin'
И
окна
дребезжат
и
ломаются,
и
крыши
трясутся.
And
yer
whole
world's
a-slammin'
and
bangin'
И
весь
твой
мир
хлопает
и
стучит.
And
yer
minutes
of
sun
turn
to
hours
of
storm
И
твои
солнечные
минуты
превращаются
в
часы
бури.
And
to
yourself
you
sometimes
say
А
про
себя
ты
иногда
говоришь:
"I
never
knew
it
was
gonna
be
this
way
"Я
никогда
не
думал,
что
все
будет
так.
Why
didn't
they
tell
me
the
day
I
was
born"
Почему
мне
не
сказали,
когда
я
родился?"
And
you
start
gettin'
chills
and
yer
jumping
from
sweat
И
у
тебя
начинается
озноб,
и
ты
прыгаешь
от
пота.
And
you're
lookin'
for
somethin'
you
ain't
quite
found
yet
И
ты
ищешь
то,
что
еще
не
нашел.
And
yer
knee-deep
in
the
dark
water
with
yer
hands
in
the
air
И
ты
стоишь
по
колено
в
темной
воде
с
поднятыми
руками.
And
the
whole
world's
a-watchin'
with
a
window
peek
stare
И
весь
мир
наблюдает
за
этим,
выглядывая
из
окна.
And
yer
good
gal
leaves
and
she's
long
gone
a-flying
А
твоя
хорошая
девчонка
уходит,
и
она
уже
давно
улетела.
And
yer
heart
feels
sick
like
fish
when
they're
fryin'
И
твое
сердце
болит,
как
рыба,
когда
ее
жарят.
And
yer
jackhammer
falls
from
yer
hand
to
yer
feet
И
твой
отбойный
молоток
падает
из
твоих
рук
к
твоим
ногам.
And
you
need
it
badly
but
it
lays
on
the
street
И
тебе
это
очень
нужно,
но
оно
лежит
на
улице.
And
yer
bell's
bangin'
loudly
but
you
can't
hear
its
beat
И
твой
колокол
громко
стучит,
но
ты
не
слышишь
его
биения.
And
you
think
yer
ears
might
a
been
hurt
И
ты
думаешь,
что
твои
уши
могли
пострадать
Or
yer
eyes've
turned
filthy
from
the
sight-blindin'
dirt
Или
твои
глаза
стали
грязными
от
ослепляющей
глаз
грязи
And
you
figured
you
failed
in
yesterdays
rush
И
ты
понял,
что
потерпел
неудачу
во
вчерашней
спешке.
When
you
were
faked
out
an'
fooled
white
facing
a
four
flush
Когда
тебя
обманули
и
одурачили,
белый
столкнулся
с
фулл-Флешем.
And
all
the
time
you
were
holdin'
three
queens
И
все
это
время
у
тебя
было
три
королевы.
And
it's
makin
you
mad,
it's
makin'
you
mean
И
это
сводит
тебя
с
ума,
делает
тебя
злым.
Like
in
the
middle
of
Life
magazine
Как
в
журнале
"посреди
жизни".
Bouncin'
around
a
pinball
machine
Прыгаю
вокруг
пинбольного
автомата.
And
there's
something
on
yer
mind
you
wanna
be
saying
И
у
тебя
есть
кое-что
на
уме,
что
ты
хочешь
сказать.
That
somebody
someplace
oughta
be
hearin'
Этот
кто-то
где-то
должен
был
слышать.
But
it's
trapped
on
yer
tongue
and
sealed
in
yer
head
Но
она
застряла
у
тебя
на
языке
и
запечатана
в
твоей
голове.
And
it
bothers
you
badly
when
your
layin'
in
bed
И
это
сильно
беспокоит
тебя,
когда
ты
лежишь
в
постели.
And
no
matter
how
you
try
you
just
can't
say
it
И
как
бы
ты
ни
старался,
ты
просто
не
можешь
этого
сказать.
And
yer
scared
to
yer
soul
you
just
might
forget
it
И
ты
боишься
до
глубины
души
ты
просто
можешь
забыть
об
этом
And
yer
eyes
get
swimmy
from
the
tears
in
yer
head
И
твои
глаза
заплывают
от
слез
в
твоей
голове
And
yer
pillows
of
feathers
turn
to
blankets
of
lead
И
твои
подушки
из
перьев
превращаются
в
свинцовые
одеяла.
And
the
lion's
mouth
opens
and
yer
staring
at
his
teeth
И
пасть
льва
открывается,
и
ты
смотришь
на
его
зубы.
And
his
jaws
start
closin
with
you
underneath
И
его
челюсти
начинают
смыкаться
вместе
с
тобой.
And
yer
flat
on
your
belly
with
yer
hands
tied
behind
А
ты
лежишь
на
животе
со
связанными
за
спиной
руками
And
you
wish
you'd
never
taken
that
last
detour
sign
И
ты
жалеешь,
что
выбрал
этот
последний
объезд.
And
you
say
to
yourself
just
what
am
I
doin'
И
ты
спрашиваешь
себя:
"что
я
делаю?"
On
this
road
I'm
walkin',
on
this
trail
I'm
turnin'
По
этой
дороге
я
иду,
по
этой
тропе
я
поворачиваю.
On
this
curve
I'm
hanging
На
этой
кривой
я
и
висну.
On
this
pathway
I'm
strolling,
in
the
space
I'm
taking
По
этой
тропе
я
иду,
в
пространстве,
которое
я
занимаю.
In
this
air
I'm
inhaling
Я
вдыхаю
этот
воздух.
Am
I
mixed
up
too
much,
am
I
mixed
up
too
hard
Не
слишком
ли
я
запутался,
не
слишком
ли
сильно
запутался?
Why
am
I
walking,
where
am
I
running
Почему
я
иду,
куда
я
бегу?
What
am
I
saying,
what
am
I
knowing
Что
я
говорю,
что
я
знаю?
On
this
guitar
I'm
playing,
on
this
banjo
I'm
frailin'
На
этой
гитаре
я
играю,
на
этом
банджо
я
слабею.
On
this
mandolin
I'm
strummin',
in
the
song
I'm
singin'
На
этой
мандолине
я
бренчу,
в
песне
Я
пою.
In
the
tune
I'm
hummin',
in
the
words
I'm
thinkin'
В
мелодии,
которую
я
напеваю,
в
словах,
о
которых
я
думаю.
In
the
words
that
I'm
writin'
В
тех
словах,
которые
я
пишу.
In
this
ocean
of
hours
I'm
all
the
time
drinkin'
В
этом
океане
часов
я
все
время
пью.
Who
am
I
helping,
what
am
I
breaking
Кому
я
помогаю,
что
я
разрушаю?
What
am
I
giving,
what
am
I
taking
Что
я
даю,
что
я
беру?
But
you
try
with
your
whole
soul
best
Но
ты
стараешься
изо
всех
сил
всей
душой.
Never
to
think
these
thoughts
and
never
to
let
Никогда
не
думать
об
этом
и
никогда
не
отпускать.
Them
kind
of
thoughts
gain
ground
Такие
мысли
обретают
почву
под
ногами
Or
make
yer
heart
pound
Или
заставь
свое
сердце
биться
чаще
But
then
again
you
know
why
they're
around
Но
с
другой
стороны
ты
знаешь
почему
они
здесь
Just
waiting
for
a
chance
to
slip
and
drop
down
Просто
жду
шанса
поскользнуться
и
упасть.
"Cause
sometimes
you
hear'em
when
the
night
times
comes
creeping
- Потому
что
иногда
ты
слышишь
их,
когда
подкрадывается
ночь.
And
you
fear
that
they
might
catch
you
a-sleeping
И
ты
боишься,
что
они
могут
застать
тебя
спящим.
And
you
jump
from
yer
bed,
from
yer
last
chapter
of
dreamin'
И
ты
выпрыгиваешь
из
своей
постели,
из
своей
последней
главы
сна.
And
you
can't
remember
for
the
best
of
yer
thinking
И
ты
не
можешь
вспомнить,
даже
если
думаешь.
If
that
was
you
in
the
dream
that
was
screaming
Если
это
был
ты
во
сне,
то
это
был
крик.
And
you
know
that
it's
something
special
you're
needin'
И
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
что-то
особенное.
And
you
know
that
there's
no
drug
that'll
do
for
the
healin'
И
ты
знаешь,
что
нет
лекарства,
которое
помогло
бы
исцелиться.
And
no
liquor
in
the
land
to
stop
yer
brain
from
bleeding
И
в
стране
нет
спиртного,
чтобы
остановить
кровоточащие
мозги.
And
you
need
something
special
И
тебе
нужно
что-то
особенное.
Yeah,
you
need
something
special
all
right
Да,
тебе
нужно
что-то
особенное,
все
в
порядке
You
need
a
fast
flyin'
train
on
a
tornado
track
Тебе
нужен
быстрый
летящий
поезд
на
пути
торнадо.
To
shoot
you
someplace
and
shoot
you
back
Пристрелить
тебя
где
нибудь
и
пристрелить
в
ответ
You
need
a
cyclone
wind
on
a
stream
engine
howler
Тебе
нужен
циклонный
ветер
на
речном
двигателе
ревун
That's
been
banging
and
booming
and
blowing
forever
Это
было
грохотом,
грохотом
и
взрывом
целую
вечность.
That
knows
yer
troubles
a
hundred
times
over
Это
знает
твои
проблемы
в
сотый
раз
больше.
You
need
a
Greyhound
bus
that
don't
bar
no
race
Тебе
нужен
автобус
Грейхаунд
который
не
запрещает
никаких
гонок
That
won't
laugh
at
yer
looks
Это
не
будет
смеяться
над
твоей
внешностью
Your
voice
or
your
face
Твой
голос
или
твое
лицо
And
by
any
number
of
bets
in
the
book
И
любым
количеством
ставок
в
книге.
Will
be
rollin'
long
after
the
bubblegum
craze
Я
буду
кататься
еще
долго
после
помешательства
на
жвачке
You
need
something
to
open
up
a
new
door
Тебе
нужно
что-то,
чтобы
открыть
новую
дверь.
To
show
you
something
you
seen
before
Чтобы
показать
тебе
то,
что
ты
видел
раньше.
But
overlooked
a
hundred
times
or
more
Но
упускали
из
виду
сотню
раз
или
больше
You
need
something
to
open
your
eyes
Тебе
нужно
что-то,
чтобы
открыть
глаза.
You
need
something
to
make
it
known
Тебе
нужно
что-то,
чтобы
это
стало
известно.
That
it's
you
and
no
one
else
that
owns
Что
только
ты
и
никто
другой
владеешь
ею.
That
spot
that
yer
standing,
that
space
that
you're
sitting
То
место,
где
ты
стоишь,
то
место,
где
ты
сидишь
That
the
world
ain't
got
you
beat
Что
мир
не
победил
тебя.
That
it
ain't
got
you
licked
Что
он
тебя
не
облизал
It
can't
get
you
crazy
no
matter
how
many
Это
не
может
свести
тебя
с
ума,
сколько
бы
их
ни
было.
Times
you
might
get
kicked
Иногда
тебя
могут
пнуть.
You
need
something
special
all
right
Тебе
нужно
что
то
особенное
хорошо
You
need
something
special
to
give
you
hope
Тебе
нужно
что-то
особенное,
чтобы
дать
тебе
надежду.
But
hope's
just
a
word
Но
надежда
это
всего
лишь
слово
That
maybe
you
said
or
maybe
you
heard
Это
может
быть
ты
сказал
Или
может
быть
ты
услышал
On
some
windy
corner
'round
a
wide-angled
curve
На
каком-то
ветреном
углу,
за
широким
углом.
But
that's
what
you
need
man,
and
you
need
it
bad
Но
это
то,
что
тебе
нужно,
парень,
и
тебе
это
очень
нужно.
And
yer
trouble
is
you
know
it
too
good
И
твоя
беда
в
том
что
ты
слишком
хорошо
это
знаешь
"Cause
you
look
an'
you
start
getting
the
chills
- Потому
что
ты
смотришь
и
начинаешь
покрываться
мурашками
.
"Cause
you
can't
find
it
on
a
dollar
bill
- Потому
что
ты
не
найдешь
его
на
долларовой
купюре.
And
it
ain't
on
Macy's
window
sill
И
это
не
на
подоконнике
Мэйси.
And
it
ain't
on
no
rich
kid's
road
map
И
этого
нет
ни
на
одной
дорожной
карте
богатых
детей.
And
it
ain't
in
no
fat
kid's
fraternity
house
И
это
не
в
доме
братства
толстяка.
And
it
ain't
made
in
no
Hollywood
wheat
germ
И
это
сделано
не
в
голливудских
зародышах
пшеницы.
And
it
ain't
on
that
dimlit
stage
И
это
не
на
этой
тускло
освещенной
сцене.
With
that
half-wit
comedian
on
it
С
этим
полоумным
комиком
на
нем.
Ranting
and
raving
and
taking
yer
money
Разглагольствовать,
бесноваться
и
забирать
твои
деньги.
And
you
thinks
it's
funny
И
ты
считаешь
это
забавным
No
you
can't
find
it
in
no
night
club
or
no
yacht
club
Нет
ты
не
найдешь
его
ни
в
ночном
клубе
ни
в
яхт
клубе
And
it
ain't
in
the
seats
of
a
supper
club
И
это
не
на
сиденьях
вечернего
клуба.
And
sure
as
hell
you're
bound
to
tell
И,
черт
возьми,
ты
обязательно
расскажешь.
That
no
matter
how
hard
you
rub
Это
не
имеет
значения,
как
сильно
вы
трете.
You
just
ain't
a-gonna
find
it
on
yer
ticket
stub
Ты
просто
не
найдешь
его
на
корешке
своего
билета.
No,
and
it
ain't
in
the
rumors
people're
tellin'
you
Нет,
и
это
не
из-за
слухов,
которые
тебе
рассказывают.
And
it
ain't
in
the
pimple-lotion
people
are
sellin'
you
И
дело
не
в
лосьоне
от
прыщей,
который
тебе
продают.
And
it
ain't
in
no
cardboard-box
house
И
это
не
в
доме
из
картонных
коробок.
Or
down
any
movie
star's
blouse
Или
вниз
по
блузке
любой
кинозвезды.
And
you
can't
find
it
on
the
golf
course
И
ты
не
найдешь
его
на
поле
для
гольфа.
And
Uncle
Remus
can't
tell
you
and
neither
can
Santa
Claus
И
дядя
Ремус
не
может
тебе
сказать,
и
Санта
Клаус
тоже.
And
it
ain't
in
the
cream
puff
hair-do
or
cotton
candy
clothes
И
это
не
в
кремовой
пуховке
для
волос
или
одежде
из
сахарной
ваты.
And
it
ain't
in
the
dime
store
dummies
or
bubblegum
goons
И
это
не
в
дешевом
магазине
манекены
или
жвачные
головорезы
And
it
ain't
in
the
marshmallow
noises
of
the
chocolate
cake
voices
И
дело
не
в
зефирном
шуме
голосов
шоколадных
тортов.
That
come
knockin'
and
tappin'
in
Christmas
wrappin'
Они
стучат
и
стучат
в
Рождественскую
обертку.
Sayin'
ain't
I
pretty
and
ain't
I
cute
and
look
at
my
skin
Говорю,
разве
я
не
хорошенькая
и
разве
я
не
симпатичная,
и
посмотри
на
мою
кожу.
Look
at
my
skin
shine,
look
at
my
skin
glow
Посмотри,
как
сияет
моя
кожа,
посмотри,
как
сияет
моя
кожа.
Look
at
my
skin
laugh,
look
at
my
skin
cry
Посмотри
на
мою
кожу,
смейся,
посмотри
на
мою
кожу,
плачь.
When
you
can't
even
sense
if
they
got
any
insides
Когда
ты
даже
не
можешь
почувствовать,
есть
ли
у
них
внутренности.
These
people
so
pretty
in
their
ribbons
and
bows
Эти
люди
такие
красивые
в
своих
лентах
и
бантах
No
you'll
not
now
or
no
other
day
Нет
не
сейчас
и
не
в
другой
раз
Find
it
on
the
doorsteps
made
out-a
paper
mache?
Найти
его
на
пороге
сделанным
из
папье-маше?
And
inside
it
the
people
made
of
molasses
А
внутри
люди
сделаны
из
патоки.
That
every
other
day
buy
a
new
pair
of
sunglasses
Чтобы
через
день
покупать
новую
пару
солнцезащитных
очков.
And
it
ain't
in
the
fifty-star
generals
and
flipped-out
phonies
И
дело
не
в
пятидесятизвездочных
генералах
и
чокнутых
лицемерах.
Who'd
turn
yuh
in
for
a
tenth
of
a
penny
Кто
сдаст
тебя
за
десятую
часть
Пенни
Who
breathe
and
burp
and
bend
and
crack
Кто
дышит
и
рыгает,
сгибается
и
трескается?
And
before
you
can
count
from
one
to
ten
И
прежде
чем
ты
успеешь
сосчитать
от
одного
до
десяти
Do
it
all
over
again
but
this
time
behind
yer
back
Сделай
это
снова,
но
на
этот
раз
за
своей
спиной.
The
ones
that
wheel
and
deal
and
whirl
and
twirl
Те,
что
крутятся
и
крутятся,
и
крутятся,
и
крутятся.
And
play
games
with
each
other
in
their
sand-box
world
И
играть
друг
с
другом
в
свои
игры
в
песочнице.
And
you
can't
find
it
either
in
the
no-talent
fools
И
ты
тоже
не
найдешь
этого
в
бездарных
дураках.
That
run
around
gallant
Которые
бегают
вокруг
галантно
And
make
all
rules
for
the
ones
that
got
talent
И
придумай
все
правила
для
тех,
у
кого
есть
талант.
And
it
ain't
in
the
ones
that
ain't
got
any
talent
but
think
they
do
И
дело
не
в
тех,
у
кого
нет
таланта,
но
они
думают,
что
есть.
And
think
they're
foolin'
you
И
думаешь,
что
они
дурачат
тебя?
The
ones
who
jump
on
the
wagon
Те,
кто
запрыгивает
в
фургон.
Just
for
a
while
'cause
they
know
it's
in
style
Хотя
бы
ненадолго,
потому
что
они
знают,
что
это
в
моде.
To
get
their
kicks,
get
out
of
it
quick
Чтобы
получить
от
них
удовольствие,
быстро
убирайтесь
отсюда
And
make
all
kinds
of
money
and
chicks
И
делать
всевозможные
деньги
и
цыпочек.
And
you
yell
to
yourself
and
you
throw
down
yer
hat
Ты
кричишь
сам
себе
и
бросаешь
шляпу.
Sayin',
"Christ
do
I
gotta
be
like
that
Говорю:
"Господи,
неужели
я
должен
быть
таким
Ain't
there
no
one
here
that
knows
where
I'm
at
Неужели
здесь
нет
никого
кто
знает
где
я
нахожусь
Ain't
there
no
one
here
that
knows
how
I
feel
Неужели
здесь
нет
никого
кто
знает
что
я
чувствую
Good
God
Almighty
Боже
Всемогущий
THAT
STUFF
AIN'T
REAL"
ЭТО
ВСЕ
НЕНАСТОЯЩЕЕ.
No
but
that
ain't
yer
game,
it
ain't
even
yer
race
Нет,
но
это
не
твоя
игра,
это
даже
не
твоя
гонка.
You
can't
hear
yer
name,
you
can't
see
yer
face
Ты
не
слышишь
своего
имени,
не
видишь
своего
лица.
You
gotta
look
some
other
place
Ты
должен
искать
другое
место.
And
where
do
you
look
for
this
hope
that
yer
seekin'
И
где
ты
ищешь
эту
надежду,
которую
ищешь?
Where
do
you
look
for
this
lamp
that's
a-burnin'
Где
ты
ищешь
эту
лампу,
которая
горит?
Where
do
you
look
for
this
oil
well
gushin'
Где
ты
ищешь
эту
бурлящую
нефтяную
скважину
Where
do
you
look
for
this
candle
that's
glowin'
Где
ты
ищешь
эту
свечу,
которая
горит?
Where
do
you
look
for
this
hope
that
you
know
is
there
Где
ты
ищешь
надежду,
которая,
как
ты
знаешь,
есть?
And
out
there
somewhere
И
где-то
там
...
And
your
feet
can
only
walk
down
two
kinds
of
roads
И
твои
ноги
могут
идти
только
по
двум
дорогам.
Your
eyes
can
only
look
through
two
kinds
of
windows
Твои
глаза
могут
смотреть
только
через
два
вида
окон.
Your
nose
can
only
smell
two
kinds
of
hallways
Твой
нос
чует
только
два
вида
коридоров.
You
can
touch
and
twist
Ты
можешь
трогать
и
крутить.
And
turn
two
kinds
of
doorknobs
И
поворачивать
дверные
ручки
двух
видов.
You
can
either
go
to
the
church
of
your
choice
Ты
можешь
пойти
в
церковь
по
своему
выбору.
Or
you
can
go
to
Brooklyn
State
Hospital
Или
можешь
отправиться
в
Бруклинскую
больницу.
You'll
find
God
in
the
church
of
your
choice
Ты
найдешь
Бога
в
церкви
по
своему
выбору.
You'll
find
Woody
Guthrie
in
Brooklyn
State
Hospital
Ты
найдешь
Вуди
Гатри
в
Бруклинской
больнице.
And
though
it's
only
my
opinion
И
хотя
это
только
мое
мнение
I
may
be
right
or
wrong
Я
могу
быть
прав
или
нет.
You'll
find
them
both
Ты
найдешь
их
обоих.
In
the
Grand
Canyon
В
Большом
Каньоне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Dylan Bob
1
Series of Dreams - Studio Outtake - 1989
2
Subterranean Homesick Blues
3
The Times They Are A-Changin’
4
You Changed My Life - Studio Outtake - 1981
5
Tangled Up In Blue
6
If You See Her, Say Hello
7
Farewell, Angelina
8
Let Me Die in My Footsteps
9
Seven Days - Live at the Curtis Hixon Convention Center, Tampa, FL - April 1976
10
When the Ship Comes In
11
Suze (The Cough Song)
12
I'll Keep It with Mine
13
Idiot Wind
14
Catfish
15
Paths of Victory
16
If Not for You
17
I Shall Be Released
18
It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
19
Santa-Fe - Studio Outtake - 1967
20
Quit Your Low Down Ways
21
She's Your Lover Now - Studio Outtake - 1966
22
Walkin' Down the Line
23
Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues - Studio Outtake - 1962
24
Talkin' John Birch Paranoid Blues - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963
25
When the Night Comes Falling from the Sky - Alternate Take
26
Hard Times In New York Town - Demo - 1961
27
Wallflower - Studio Outtake - 1971
28
Nobody 'Cept You - Studio Outtake - 1973
29
Call Letter Blues - Take 2
30
Golden Loom - Studio Outtake - 1975
31
Ye Shall Be Changed - Studio Outtake - 1979
32
Need a Woman - Studio Outtake - 1981
33
Angelina - Studio Outtake - 1981
34
Someone's Got a Hold of My Heart - Studio Outtake - 1983
35
Tell Me - Studio Outtake - 1983
36
Lord Protect My Child - Studio Outtake - 1983
37
Sitting On a Barbed Wire Fence - Studio Outtake - 1965
38
He Was a Friend of Mine - Studio Outtake - 1961
39
Man On the Street - Studio Outtake - 1961
40
House Carpenter - Studio Outtake - 1961
41
Rambling, Gambling Willie - Studio Outtake - 1962
42
Talkin' Hava Negeilah Blues - Studio Outtake - 1962
43
Worried Blues - Studio Outtake - 1962
44
Kingsport Town - Studio Outtake - 1962
45
If You Gotta Go, Go Now (Or Else You Got to Stay All Night) - Studio Outtake - 1965
46
Walls of Red Wing - Studio Outtake - 1963
47
Only a Hobo - Studio Outtake - 1963
48
Moonshiner - Studio Outtake - 1963
49
Last Thoughts on Woody Guthrie - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
50
Seven Curses - Studio Outtake - 1963
51
Eternal Circle - Studio Outtake - 1963
52
Like a Rolling Stone - Alternate Take
53
No More Auction Block - Live at the Gaslight Café, New York, NY - October 1962
54
Who Killed Davey Moore? - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.