Bob Dylan - Last Thoughts on Woody Guthrie - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Dylan - Last Thoughts on Woody Guthrie - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963




When yer head gets twisted and yer mind grows numb
Когда у тебя кружится голова и онемевает разум
When you think you're too old, too young, too smart or too dumb
Когда ты думаешь, что ты слишком стар, слишком молод, слишком умен или слишком глуп.
When yer laggin' behind an' losin' yer pace
Когда ты отстаешь и теряешь темп
In a slow-motion crawl of life's busy race
В замедленном ползании напряженной гонки жизни
No matter what yer doing if you start givin' up
Неважно, что ты делаешь, если начинаешь сдаваться.
If the wine don't come to the top of yer cup
Если вино не дойдет до верха твоей чаши ...
If the wind's got you sideways with with one hand holdin' on
Если ветер сбивает тебя с ног одной рукой, держись за нее.
And the other starts slipping and the feeling is gone
А другой начинает ускользать, и чувство исчезает.
And yer train engine fire needs a new spark to catch it
И твоему паровозному огню нужна новая искра, чтобы поймать его.
And the wood's easy findin' but yer lazy to fetch it
И дрова легко найти, но ты ленивый, чтобы принести их.
And yer sidewalk starts curlin' and the street gets too long
А твой тротуар начинает извиваться, и улица становится слишком длинной.
And you start walkin' backwards though you know its wrong
И ты начинаешь идти задом наперед, хотя знаешь, что это неправильно.
And lonesome comes up as down goes the day
И одиночество приходит вверх, когда день уходит вниз.
And tomorrow's mornin' seems so far away
И завтрашнее утро кажется таким далеким.
And you feel the reins from yer pony are slippin'
И ты чувствуешь, что поводья твоего пони соскальзывают.
And yer rope is a-slidin' 'cause yer hands are a-drippin'
А твоя веревка скользит, потому что с твоих рук капает вода.
And yer sun-decked desert and evergreen valleys
И твоя залитая солнцем пустыня и вечнозеленые долины ...
Turn to broken down slums and trash-can alleys
Сверните в разрушенные трущобы и переулки мусорных баков.
And yer sky cries water and yer drain pipe's a-pourin'
И твое небо плачет водой, и твоя сливная труба льется рекой.
And the lightnin's a-flashing and the thunder's a-crashin'
И молния сверкает, и гром гремит.
And the windows are rattlin' and breakin' and the roof tops a-shakin'
И окна дребезжат и ломаются, и крыши трясутся.
And yer whole world's a-slammin' and bangin'
И весь твой мир хлопает и стучит.
And yer minutes of sun turn to hours of storm
И твои солнечные минуты превращаются в часы бури.
And to yourself you sometimes say
А про себя ты иногда говоришь:
"I never knew it was gonna be this way
никогда не думал, что все будет так.
Why didn't they tell me the day I was born"
Почему мне не сказали, когда я родился?"
And you start gettin' chills and yer jumping from sweat
И у тебя начинается озноб, и ты прыгаешь от пота.
And you're lookin' for somethin' you ain't quite found yet
И ты ищешь то, что еще не нашел.
And yer knee-deep in the dark water with yer hands in the air
И ты стоишь по колено в темной воде с поднятыми руками.
And the whole world's a-watchin' with a window peek stare
И весь мир наблюдает за этим, выглядывая из окна.
And yer good gal leaves and she's long gone a-flying
А твоя хорошая девчонка уходит, и она уже давно улетела.
And yer heart feels sick like fish when they're fryin'
И твое сердце болит, как рыба, когда ее жарят.
And yer jackhammer falls from yer hand to yer feet
И твой отбойный молоток падает из твоих рук к твоим ногам.
And you need it badly but it lays on the street
И тебе это очень нужно, но оно лежит на улице.
And yer bell's bangin' loudly but you can't hear its beat
И твой колокол громко стучит, но ты не слышишь его биения.
And you think yer ears might a been hurt
И ты думаешь, что твои уши могли пострадать
Or yer eyes've turned filthy from the sight-blindin' dirt
Или твои глаза стали грязными от ослепляющей глаз грязи
And you figured you failed in yesterdays rush
И ты понял, что потерпел неудачу во вчерашней спешке.
When you were faked out an' fooled white facing a four flush
Когда тебя обманули и одурачили, белый столкнулся с фулл-Флешем.
And all the time you were holdin' three queens
И все это время у тебя было три королевы.
And it's makin you mad, it's makin' you mean
И это сводит тебя с ума, делает тебя злым.
Like in the middle of Life magazine
Как в журнале "посреди жизни".
Bouncin' around a pinball machine
Прыгаю вокруг пинбольного автомата.
And there's something on yer mind you wanna be saying
И у тебя есть кое-что на уме, что ты хочешь сказать.
That somebody someplace oughta be hearin'
Этот кто-то где-то должен был слышать.
But it's trapped on yer tongue and sealed in yer head
Но она застряла у тебя на языке и запечатана в твоей голове.
And it bothers you badly when your layin' in bed
И это сильно беспокоит тебя, когда ты лежишь в постели.
And no matter how you try you just can't say it
И как бы ты ни старался, ты просто не можешь этого сказать.
And yer scared to yer soul you just might forget it
И ты боишься до глубины души ты просто можешь забыть об этом
And yer eyes get swimmy from the tears in yer head
И твои глаза заплывают от слез в твоей голове
And yer pillows of feathers turn to blankets of lead
И твои подушки из перьев превращаются в свинцовые одеяла.
And the lion's mouth opens and yer staring at his teeth
И пасть льва открывается, и ты смотришь на его зубы.
And his jaws start closin with you underneath
И его челюсти начинают смыкаться вместе с тобой.
And yer flat on your belly with yer hands tied behind
А ты лежишь на животе со связанными за спиной руками
And you wish you'd never taken that last detour sign
И ты жалеешь, что выбрал этот последний объезд.
And you say to yourself just what am I doin'
И ты спрашиваешь себя: "что я делаю?"
On this road I'm walkin', on this trail I'm turnin'
По этой дороге я иду, по этой тропе я поворачиваю.
On this curve I'm hanging
На этой кривой я и висну.
On this pathway I'm strolling, in the space I'm taking
По этой тропе я иду, в пространстве, которое я занимаю.
In this air I'm inhaling
Я вдыхаю этот воздух.
Am I mixed up too much, am I mixed up too hard
Не слишком ли я запутался, не слишком ли сильно запутался?
Why am I walking, where am I running
Почему я иду, куда я бегу?
What am I saying, what am I knowing
Что я говорю, что я знаю?
On this guitar I'm playing, on this banjo I'm frailin'
На этой гитаре я играю, на этом банджо я слабею.
On this mandolin I'm strummin', in the song I'm singin'
На этой мандолине я бренчу, в песне Я пою.
In the tune I'm hummin', in the words I'm thinkin'
В мелодии, которую я напеваю, в словах, о которых я думаю.
In the words that I'm writin'
В тех словах, которые я пишу.
In this ocean of hours I'm all the time drinkin'
В этом океане часов я все время пью.
Who am I helping, what am I breaking
Кому я помогаю, что я разрушаю?
What am I giving, what am I taking
Что я даю, что я беру?
But you try with your whole soul best
Но ты стараешься изо всех сил всей душой.
Never to think these thoughts and never to let
Никогда не думать об этом и никогда не отпускать.
Them kind of thoughts gain ground
Такие мысли обретают почву под ногами
Or make yer heart pound
Или заставь свое сердце биться чаще
But then again you know why they're around
Но с другой стороны ты знаешь почему они здесь
Just waiting for a chance to slip and drop down
Просто жду шанса поскользнуться и упасть.
"Cause sometimes you hear'em when the night times comes creeping
- Потому что иногда ты слышишь их, когда подкрадывается ночь.
And you fear that they might catch you a-sleeping
И ты боишься, что они могут застать тебя спящим.
And you jump from yer bed, from yer last chapter of dreamin'
И ты выпрыгиваешь из своей постели, из своей последней главы сна.
And you can't remember for the best of yer thinking
И ты не можешь вспомнить, даже если думаешь.
If that was you in the dream that was screaming
Если это был ты во сне, то это был крик.
And you know that it's something special you're needin'
И ты знаешь, что тебе нужно что-то особенное.
And you know that there's no drug that'll do for the healin'
И ты знаешь, что нет лекарства, которое помогло бы исцелиться.
And no liquor in the land to stop yer brain from bleeding
И в стране нет спиртного, чтобы остановить кровоточащие мозги.
And you need something special
И тебе нужно что-то особенное.
Yeah, you need something special all right
Да, тебе нужно что-то особенное, все в порядке
You need a fast flyin' train on a tornado track
Тебе нужен быстрый летящий поезд на пути торнадо.
To shoot you someplace and shoot you back
Пристрелить тебя где нибудь и пристрелить в ответ
You need a cyclone wind on a stream engine howler
Тебе нужен циклонный ветер на речном двигателе ревун
That's been banging and booming and blowing forever
Это было грохотом, грохотом и взрывом целую вечность.
That knows yer troubles a hundred times over
Это знает твои проблемы в сотый раз больше.
You need a Greyhound bus that don't bar no race
Тебе нужен автобус Грейхаунд который не запрещает никаких гонок
That won't laugh at yer looks
Это не будет смеяться над твоей внешностью
Your voice or your face
Твой голос или твое лицо
And by any number of bets in the book
И любым количеством ставок в книге.
Will be rollin' long after the bubblegum craze
Я буду кататься еще долго после помешательства на жвачке
You need something to open up a new door
Тебе нужно что-то, чтобы открыть новую дверь.
To show you something you seen before
Чтобы показать тебе то, что ты видел раньше.
But overlooked a hundred times or more
Но упускали из виду сотню раз или больше
You need something to open your eyes
Тебе нужно что-то, чтобы открыть глаза.
You need something to make it known
Тебе нужно что-то, чтобы это стало известно.
That it's you and no one else that owns
Что только ты и никто другой владеешь ею.
That spot that yer standing, that space that you're sitting
То место, где ты стоишь, то место, где ты сидишь
That the world ain't got you beat
Что мир не победил тебя.
That it ain't got you licked
Что он тебя не облизал
It can't get you crazy no matter how many
Это не может свести тебя с ума, сколько бы их ни было.
Times you might get kicked
Иногда тебя могут пнуть.
You need something special all right
Тебе нужно что то особенное хорошо
You need something special to give you hope
Тебе нужно что-то особенное, чтобы дать тебе надежду.
But hope's just a word
Но надежда это всего лишь слово
That maybe you said or maybe you heard
Это может быть ты сказал Или может быть ты услышал
On some windy corner 'round a wide-angled curve
На каком-то ветреном углу, за широким углом.
But that's what you need man, and you need it bad
Но это то, что тебе нужно, парень, и тебе это очень нужно.
And yer trouble is you know it too good
И твоя беда в том что ты слишком хорошо это знаешь
"Cause you look an' you start getting the chills
- Потому что ты смотришь и начинаешь покрываться мурашками .
"Cause you can't find it on a dollar bill
- Потому что ты не найдешь его на долларовой купюре.
And it ain't on Macy's window sill
И это не на подоконнике Мэйси.
And it ain't on no rich kid's road map
И этого нет ни на одной дорожной карте богатых детей.
And it ain't in no fat kid's fraternity house
И это не в доме братства толстяка.
And it ain't made in no Hollywood wheat germ
И это сделано не в голливудских зародышах пшеницы.
And it ain't on that dimlit stage
И это не на этой тускло освещенной сцене.
With that half-wit comedian on it
С этим полоумным комиком на нем.
Ranting and raving and taking yer money
Разглагольствовать, бесноваться и забирать твои деньги.
And you thinks it's funny
И ты считаешь это забавным
No you can't find it in no night club or no yacht club
Нет ты не найдешь его ни в ночном клубе ни в яхт клубе
And it ain't in the seats of a supper club
И это не на сиденьях вечернего клуба.
And sure as hell you're bound to tell
И, черт возьми, ты обязательно расскажешь.
That no matter how hard you rub
Это не имеет значения, как сильно вы трете.
You just ain't a-gonna find it on yer ticket stub
Ты просто не найдешь его на корешке своего билета.
No, and it ain't in the rumors people're tellin' you
Нет, и это не из-за слухов, которые тебе рассказывают.
And it ain't in the pimple-lotion people are sellin' you
И дело не в лосьоне от прыщей, который тебе продают.
And it ain't in no cardboard-box house
И это не в доме из картонных коробок.
Or down any movie star's blouse
Или вниз по блузке любой кинозвезды.
And you can't find it on the golf course
И ты не найдешь его на поле для гольфа.
And Uncle Remus can't tell you and neither can Santa Claus
И дядя Ремус не может тебе сказать, и Санта Клаус тоже.
And it ain't in the cream puff hair-do or cotton candy clothes
И это не в кремовой пуховке для волос или одежде из сахарной ваты.
And it ain't in the dime store dummies or bubblegum goons
И это не в дешевом магазине манекены или жвачные головорезы
And it ain't in the marshmallow noises of the chocolate cake voices
И дело не в зефирном шуме голосов шоколадных тортов.
That come knockin' and tappin' in Christmas wrappin'
Они стучат и стучат в Рождественскую обертку.
Sayin' ain't I pretty and ain't I cute and look at my skin
Говорю, разве я не хорошенькая и разве я не симпатичная, и посмотри на мою кожу.
Look at my skin shine, look at my skin glow
Посмотри, как сияет моя кожа, посмотри, как сияет моя кожа.
Look at my skin laugh, look at my skin cry
Посмотри на мою кожу, смейся, посмотри на мою кожу, плачь.
When you can't even sense if they got any insides
Когда ты даже не можешь почувствовать, есть ли у них внутренности.
These people so pretty in their ribbons and bows
Эти люди такие красивые в своих лентах и бантах
No you'll not now or no other day
Нет не сейчас и не в другой раз
Find it on the doorsteps made out-a paper mache?
Найти его на пороге сделанным из папье-маше?
And inside it the people made of molasses
А внутри люди сделаны из патоки.
That every other day buy a new pair of sunglasses
Чтобы через день покупать новую пару солнцезащитных очков.
And it ain't in the fifty-star generals and flipped-out phonies
И дело не в пятидесятизвездочных генералах и чокнутых лицемерах.
Who'd turn yuh in for a tenth of a penny
Кто сдаст тебя за десятую часть Пенни
Who breathe and burp and bend and crack
Кто дышит и рыгает, сгибается и трескается?
And before you can count from one to ten
И прежде чем ты успеешь сосчитать от одного до десяти
Do it all over again but this time behind yer back
Сделай это снова, но на этот раз за своей спиной.
My friend
Мой друг
The ones that wheel and deal and whirl and twirl
Те, что крутятся и крутятся, и крутятся, и крутятся.
And play games with each other in their sand-box world
И играть друг с другом в свои игры в песочнице.
And you can't find it either in the no-talent fools
И ты тоже не найдешь этого в бездарных дураках.
That run around gallant
Которые бегают вокруг галантно
And make all rules for the ones that got talent
И придумай все правила для тех, у кого есть талант.
And it ain't in the ones that ain't got any talent but think they do
И дело не в тех, у кого нет таланта, но они думают, что есть.
And think they're foolin' you
И думаешь, что они дурачат тебя?
The ones who jump on the wagon
Те, кто запрыгивает в фургон.
Just for a while 'cause they know it's in style
Хотя бы ненадолго, потому что они знают, что это в моде.
To get their kicks, get out of it quick
Чтобы получить от них удовольствие, быстро убирайтесь отсюда
And make all kinds of money and chicks
И делать всевозможные деньги и цыпочек.
And you yell to yourself and you throw down yer hat
Ты кричишь сам себе и бросаешь шляпу.
Sayin', "Christ do I gotta be like that
Говорю: "Господи, неужели я должен быть таким
Ain't there no one here that knows where I'm at
Неужели здесь нет никого кто знает где я нахожусь
Ain't there no one here that knows how I feel
Неужели здесь нет никого кто знает что я чувствую
Good God Almighty
Боже Всемогущий
THAT STUFF AIN'T REAL"
ЭТО ВСЕ НЕНАСТОЯЩЕЕ.
No but that ain't yer game, it ain't even yer race
Нет, но это не твоя игра, это даже не твоя гонка.
You can't hear yer name, you can't see yer face
Ты не слышишь своего имени, не видишь своего лица.
You gotta look some other place
Ты должен искать другое место.
And where do you look for this hope that yer seekin'
И где ты ищешь эту надежду, которую ищешь?
Where do you look for this lamp that's a-burnin'
Где ты ищешь эту лампу, которая горит?
Where do you look for this oil well gushin'
Где ты ищешь эту бурлящую нефтяную скважину
Where do you look for this candle that's glowin'
Где ты ищешь эту свечу, которая горит?
Where do you look for this hope that you know is there
Где ты ищешь надежду, которая, как ты знаешь, есть?
And out there somewhere
И где-то там ...
And your feet can only walk down two kinds of roads
И твои ноги могут идти только по двум дорогам.
Your eyes can only look through two kinds of windows
Твои глаза могут смотреть только через два вида окон.
Your nose can only smell two kinds of hallways
Твой нос чует только два вида коридоров.
You can touch and twist
Ты можешь трогать и крутить.
And turn two kinds of doorknobs
И поворачивать дверные ручки двух видов.
You can either go to the church of your choice
Ты можешь пойти в церковь по своему выбору.
Or you can go to Brooklyn State Hospital
Или можешь отправиться в Бруклинскую больницу.
You'll find God in the church of your choice
Ты найдешь Бога в церкви по своему выбору.
You'll find Woody Guthrie in Brooklyn State Hospital
Ты найдешь Вуди Гатри в Бруклинской больнице.
And though it's only my opinion
И хотя это только мое мнение
I may be right or wrong
Я могу быть прав или нет.
You'll find them both
Ты найдешь их обоих.
In the Grand Canyon
В Большом Каньоне
At sundown
На закате





Авторы: Bob Dylan, Dylan Bob

Bob Dylan - The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare And Unreleased) 1961-1991
Альбом
The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare And Unreleased) 1961-1991
дата релиза
26-03-1991

1 Series of Dreams - Studio Outtake - 1989
2 Subterranean Homesick Blues
3 The Times They Are A-Changin’
4 You Changed My Life - Studio Outtake - 1981
5 Tangled Up In Blue
6 If You See Her, Say Hello
7 Farewell, Angelina
8 Let Me Die in My Footsteps
9 Seven Days - Live at the Curtis Hixon Convention Center, Tampa, FL - April 1976
10 When the Ship Comes In
11 Suze (The Cough Song)
12 I'll Keep It with Mine
13 Idiot Wind
14 Catfish
15 Paths of Victory
16 If Not for You
17 I Shall Be Released
18 It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
19 Santa-Fe - Studio Outtake - 1967
20 Quit Your Low Down Ways
21 She's Your Lover Now - Studio Outtake - 1966
22 Walkin' Down the Line
23 Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues - Studio Outtake - 1962
24 Talkin' John Birch Paranoid Blues - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963
25 When the Night Comes Falling from the Sky - Alternate Take
26 Hard Times In New York Town - Demo - 1961
27 Wallflower - Studio Outtake - 1971
28 Nobody 'Cept You - Studio Outtake - 1973
29 Call Letter Blues - Take 2
30 Golden Loom - Studio Outtake - 1975
31 Ye Shall Be Changed - Studio Outtake - 1979
32 Need a Woman - Studio Outtake - 1981
33 Angelina - Studio Outtake - 1981
34 Someone's Got a Hold of My Heart - Studio Outtake - 1983
35 Tell Me - Studio Outtake - 1983
36 Lord Protect My Child - Studio Outtake - 1983
37 Sitting On a Barbed Wire Fence - Studio Outtake - 1965
38 He Was a Friend of Mine - Studio Outtake - 1961
39 Man On the Street - Studio Outtake - 1961
40 House Carpenter - Studio Outtake - 1961
41 Rambling, Gambling Willie - Studio Outtake - 1962
42 Talkin' Hava Negeilah Blues - Studio Outtake - 1962
43 Worried Blues - Studio Outtake - 1962
44 Kingsport Town - Studio Outtake - 1962
45 If You Gotta Go, Go Now (Or Else You Got to Stay All Night) - Studio Outtake - 1965
46 Walls of Red Wing - Studio Outtake - 1963
47 Only a Hobo - Studio Outtake - 1963
48 Moonshiner - Studio Outtake - 1963
49 Last Thoughts on Woody Guthrie - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
50 Seven Curses - Studio Outtake - 1963
51 Eternal Circle - Studio Outtake - 1963
52 Like a Rolling Stone - Alternate Take
53 No More Auction Block - Live at the Gaslight Café, New York, NY - October 1962
54 Who Killed Davey Moore? - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.