Текст и перевод песни Bob Dylan - Let's Keep It Between Us (Rehearsal)
Let's
keep
it
between
us
Давай
оставим
это
между
нами
Folks
meddlin'
in
our
affairs,
they're
not
our
friends
Люди,
которые
вмешиваются
в
наши
дела,
они
нам
не
друзья
Let's
keep
it
between
us
Давай
оставим
это
между
нами,
'Fore
the
whole
thing
breaks
down
and
comes
to
an
end
Пока
все
это
не
рухнуло
и
не
подошло
к
концу.
They'll
tell
you
one
thing,
tell
me
another
Они
скажут
тебе
одно,
скажи
мне
другое
'Til
we
don't
know
who
to
trust
Пока
мы
не
будем
знать,
кому
доверять
Oh,
darlin',
let's
keep
it
between
us
О,
дорогая,
давай
оставим
это
между
нами
Let's
keep
it
between
us
Давай
оставим
это
между
нами
We've
been
through
too
much
together
that
they
never
shared
Мы
прошли
через
слишком
многое
вместе,
чего
они
никогда
не
разделяли
They've
had
nothing
to
say
to
us
before
Раньше
им
нечего
было
нам
сказать
Now
all
of
a
sudden
it's
as
if
they've
always
cared
А
теперь
вдруг
кажется,
что
им
всегда
было
не
все
равно
All
we
need
is
honesty
Все,
что
нам
нужно,
это
честность
Just
a
little
humility
and
trust
Просто
немного
смирения
и
доверия
Oh,
darlin',
can
we
keep
it
between
us?
О,
дорогая,
мы
можем
оставить
это
между
нами?
Let's
keep
it
between
us
Давай
оставим
это
между
нами,
'Fore
it
all
breaks
down
and
goes
too
far
Пока
все
не
рухнуло
и
не
зашло
слишком
далеко.
If
we
can't
settle
it
by
ourselves
Если
мы
не
сможем
решить
это
сами
We
must
be
worse
off
than
we
think
we
are
Должно
быть,
нам
хуже,
чем
мы
думаем
Backseat
drivers
don't
know
the
feel
of
the
wheel
Водители,
сидящие
на
заднем
сиденье,
не
знают,
каково
это
- чувствовать
руль
But
they
sure
know
how
to
make
a
fuss
Но
они
точно
знают,
как
поднять
шумиху
Oh,
darlin',
can
we
keep
it
between
us?
О,
дорогая,
мы
можем
оставить
это
между
нами?
I
know
we're
not
perfect
Я
знаю,
что
мы
не
идеальны
Then
again,
so
what?
С
другой
стороны,
ну
и
что?
That
ain't
no
reason
to
treat
me
like
a
slave
Это
не
повод
обращаться
со
мной
как
с
рабыней
Treat
you
like
a
slut
Обращаться
с
тобой
как
со
шлюхой
And
it's
just
makin'
me
angry
И
это
просто
выводит
меня
из
себя.
Can
we
lay
back
for
a
moment
Можем
мы
на
минутку
прилечь
'Fore
we
wake
up
and
find
ourselves
in
a
game
we
both
have
lost?
- Прежде
чем
мы
проснемся
и
обнаружим,
что
участвуем
в
игре,
которую
мы
оба
проиграли?
Well
these
instant
cures
and
easy
answers
Что
ж,
эти
мгновенные
лекарства
и
простые
ответы
Something
tells
me
we
can't
afford
the
cost
Что-то
подсказывает
мне,
что
мы
не
можем
позволить
себе
такие
расходы
There's
some
things
not
fit
for
human
ears
Есть
некоторые
вещи,
не
подходящие
для
человеческих
ушей
Some
things
don't
need
to
be
discussed
Некоторые
вещи
не
нужно
обсуждать
Oh,
darlin',
can
we
keep
it
between
us?
О,
дорогая,
мы
можем
оставить
это
между
нами?
Can
we
keep
it
between
us?
Можем
ли
мы
оставить
это
между
нами?
Too
much
happiness
just
makes
the
hair
rise
on
the
head
От
избытка
счастья
волосы
встают
дыбом
на
голове
They'll
talk
about
us
both
behind
our
backs
Они
будут
говорить
о
нас
обоих
за
нашими
спинами
So
loud
I
can
hear
every
word
they
say
Так
громко,
что
я
слышу
каждое
их
слово.
Well,
in
this
kind
of
company
we've
dwelled
Что
ж,
в
такой
компании
мы
уже
бывали
Let's
just
move
to
the
back
of
the
bus
Давайте
просто
переместимся
в
заднюю
часть
автобуса
Oh,
darlin',
can
we
keep
it
between
us?
О,
дорогая,
мы
можем
оставить
это
между
нами?
Well,
I
know
we're
not
perfect
Что
ж,
я
знаю,
что
мы
не
идеальны
Then
again,
so
what?
С
другой
стороны,
ну
и
что?
That
ain't
no
reason
to
treat
me
like
a
slave
Это
не
повод
обращаться
со
мной
как
с
рабыней
And
treat
you
like
a
slut
И
обращаться
с
тобой
как
со
шлюхой
And
it's
just
makin'
me
angry
И
это
просто
выводит
меня
из
себя.
Can
we
lay
back
for
a
while
Можем
ли
мы
немного
отдохнуть,
'Fore
the
whole
thing
breaks
down
and
goes
too
far?
пока
все
это
не
сорвалось
и
не
зашло
слишком
далеко?
If
we
can't
settle
it
by
ourselves
Если
мы
не
сможем
решить
это
сами
Honey,
we
must
be
worse
off
than
they
think
we
are
Дорогая,
мы,
должно
быть,
в
худшем
положении,
чем
они
думают.
In
this
kind
of
company
we're
'bout
to
fall
В
такой
компании
мы
вот-вот
упадем
Let's
just
move
to
the
back
of
the
back
of
the
bus
Давайте
просто
переместимся
в
заднюю
часть
автобуса
Oh,
darlin',
can
we
keep
it
between
us?
О,
дорогая,
мы
можем
оставить
это
между
нами?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.