Bob Dylan - Like a Rolling Stone - Remastered - перевод текста песни на русский

Like a Rolling Stone - Remastered - Bob Dylanперевод на русский




Like a Rolling Stone - Remastered
Как Перекати-Поле - Ремастеринг
Once upon a time you dressed so fine
Когда-то ты одевалась так изысканно,
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Бросала нищим гроши в свои лучшие годы, не так ли?
People call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
Люди говорили: "Берегись, куколка, ты обречена упасть",
You thought they were all kiddin' you
Ты думала, что они все подшучивают над тобой.
You used to behave so proud
Ты вела себя так гордо
About everybody that was a-hangin' out
Со всеми, кто болтался вокруг,
Now you don't talk so loud
Теперь ты не говоришь так громко,
Now you don't act so so proud
Теперь ты не ведешь себя так гордо,
About having to be scrounging around
Когда приходится рыскать в поисках
Scrounging around
Рыскать в поисках
For your next meal
Следующей еды.
How does it feel?
Каково это?
How does it feel
Каково это,
To be without a home?
Быть без дома?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
Just like a rolling stone?
Прямо как перекати-поле?
Ah, you've gone to the finest school all right, Miss Lonely
Ах, ты училась в самой лучшей школе, конечно, мисс Одиночество,
But you know you only used to get juiced in it
Но ты знаешь, ты только и делала, что напивалась там.
Nobody's ever taught you how to live out on the street
Никто никогда не учил тебя, как жить на улице,
And now you buddy oh, you're gonna have to get used to it
И теперь, подруга, о, тебе придется к этому привыкнуть.
You say you'd never compromise
Ты говорила, что никогда не пойдешь на компромисс
With the mystery tramp, but devil in his eyes
С бродягой-загадкой, но дьявол в его глазах,
Devil stares back you with his eyes
Дьявол смотрит на тебя своими глазами,
As you stare into the vacuum of his eyes
Пока ты смотришь в пустоту его глаз,
And say, "Dude would you like to
И говоришь: "Чувак, не хотел бы ты
C'mon now, would you like to come up and make a deal?"
Ну же, не хотел бы ты подняться и заключить сделку?"
How does it feel?
Каково это?
How does it feel
Каково это,
To be without a home?
Быть без дома?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
With no direction home?
Без пути домой?
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?
Princess upon the steeple and all them pretty people
Принцесса на шпиле и все эти красивые люди,
Thinkin' and drinkin' that they got it made
Думают и пьют, что у них все схвачено,
Exchanging all the precious gifts and things
Обмениваются всеми драгоценными подарками и вещами,
But you'd better take your diamond ring down now
Но тебе лучше снять свое бриллиантовое кольцо сейчас же,
You'd better pawn it, babe
Тебе лучше заложить его, детка.
You used to be so amused
Ты раньше так забавлялась
At Napoleon in rags and the language that he used
Наполеоном в лохмотьях и языком, которым он пользовался,
Go to him now, he calls you, you can't refuse
Иди к нему теперь, он зовет тебя, ты не можешь отказаться,
When you ain't got nothin' girl, you got nothin' to lose
Когда у тебя ничего нет, девочка, тебе нечего терять.
You're invisible now, you got no secrets to conceal
Ты теперь невидимка, тебе нечего скрывать.
How does it feel?
Каково это?
How does it feel
Каково это,
To be without a home?
Быть без дома?
With no direction home?
Без пути домой?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
Just like a rolling stone?
Прямо как перекати-поле?
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?
Just like a rolling stone? (like a rolling stone)
Прямо как перекати-поле? (как перекати-поле)





Авторы: Dylan Bob


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.