Bob Dylan - Lily, Rosemary and the Jack of Hearts - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Dylan - Lily, Rosemary and the Jack of Hearts




Lily, Rosemary and the Jack of Hearts
Лили, Розмари и Валет Червей
The festival was over, the boys were all plannin' for a fall
Фестиваль закончился, парни планировали осенние дела,
The cabaret was quiet except for the drillin' in the wall
В кабаре было тихо, только сверлили стену,
The curfew had been lifted and the gamblin' wheel shut down
Комендантский час отменен, колесо фортуны остановлено,
Anyone who had any sense had already left town
Все, у кого был хоть какой-то ум, уже покинули город,
He was standin' in the doorway lookin' like the Jack of Hearts
Он стоял в дверях, выглядя как Валет Червей.
He moved across the mirrored room, "Set it up for everyone," he said
Он прошел через зеркальный зал, "Налей всем", - сказал он,
Then everyone commenced to do what they were doin' before he turned their heads
И все продолжили делать то, что делали, пока он не обратился к ним,
Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin
Затем он подошел к незнакомцу и с улыбкой спросил:
"Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?"
"Не скажете ли вы, друг, когда начинается представление?",
Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts
Потом он отошел в угол, лицом вниз, как Валет Червей.
Backstage the girls were playin' five-card stud by the stairs
За кулисами девушки играли в пятикарточный стад на лестнице,
Lily had two queens, she was hopin' for a third to match her pair
У Лили было две дамы, она надеялась на третью, чтобы собрать сет,
Outside the streets were fillin' up, the window was open wide
На улице становилось людно, окно было распахнуто настежь,
A gentle breeze was blowin', you could feel it from inside
Дул легкий ветерок, его можно было почувствовать внутри,
Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts
Лили сделала еще одну ставку и вытянула Валета Червей.
Big Jim was no one's fool, he owned the town's only diamond mine
Большой Джим не был дураком, он владел единственной в городе алмазной шахтой,
He made his usual entrance lookin' so dandy and so fine
Он появился, как обычно, элегантный и изысканный,
With his bodyguards and silver cane and every hair in place
С телохранителями, серебряной тростью и идеально уложенными волосами,
He took whatever he wanted to and he laid it all to waste
Он брал все, что хотел, и превращал все в прах,
But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts
Но его телохранители и серебряная трость не могли сравниться с Валетом Червей.
Rosemary combed her hair and took a carriage into town
Розмари расчесала волосы и поехала в город в карете,
She slipped in through the side door lookin' like a queen without a crown
Она проскользнула через боковую дверь, выглядя как королева без короны,
She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear
Она взмахнула накладными ресницами и прошептала ему на ухо:
"Sorry, darlin', that I'm late," but he didn't seem to hear
"Прости, дорогой, что опоздала", но он, казалось, не слышал,
He was starin' into space over at the Jack of Hearts
Он смотрел в пространство, на Валета Червей.
"I know I've seen that face somewhere," Big Jim was thinkin' to himself
где-то видел это лицо," - думал про себя Большой Джим,
"Maybe down in Mexico or a picture up on somebody's shelf."
"Может быть, в Мексике или на фотографии у кого-то на полке."
But then the crowd began to stamp their feet and the house lights did dim
Но тут толпа начала топать ногами, и свет в зале погас,
And in the darkness of the room there was only Jim and him
И в темноте комнаты остались только Джим и он,
Starin' at the butterfly who just drew the Jack of Hearts
Смотрящие на бабочку, которая только что вытянула Валета Червей.
Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child
Лили была принцессой, светлокожей и драгоценной, как дитя,
She did whatever she had to do, she had that certain flash every time she smiled
Она делала все, что нужно, у нее был этот особый блеск в глазах каждый раз, когда она улыбалась,
She had come away from a broken home, had lots of strange affairs
Она выросла в неполной семье, имела множество странных романов,
With men in every walk of life which took her everywhere
С мужчинами из всех слоев общества, которые возили ее повсюду,
But she'd never met anyone quite like the Jack of Hearts
Но она никогда не встречала никого, похожего на Валета Червей.
The hangin' judge came in unnoticed and was being wined and dined
Судья-вешатель вошел незамеченным, его угощали вином и ужином,
The drillin' in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind
Сверление в стене продолжалось, но никто, казалось, не обращал на это внимания,
It was known all around that Lily had Jim's ring
Всем было известно, что у Лили есть кольцо Джима,
And nothing would ever come between Lily and the king
И ничто не могло встать между Лили и королем,
No, nothin' ever would except maybe the Jack of Hearts
Нет, ничто, кроме, пожалуй, Валета Червей.
Rosemary started drinkin' hard and seein' her reflection in the knife
Розмари начала много пить и видеть свое отражение в ноже,
She was tired of the attention, tired of playin' the role of Big Jim's wife
Она устала от внимания, устала играть роль жены Большого Джима,
She had done a lot of bad things, even once tried suicide
Она совершила много плохих поступков, однажды даже пыталась покончить с собой,
Was lookin' to do just one good deed before she died
Хотела сделать хоть одно доброе дело перед смертью,
She was gazin' to the future, riding on the Jack of Hearts
Она смотрела в будущее, верхом на Валете Червей.
Lily took her dress off and buried it away
Лили сняла платье и спрятала его,
"Has your luck run out?" she laughed at him, "Well, I guess you must
"Твоя удача закончилась?" - засмеялась она, - "Ну, думаю, ты должен был
Have known it would someday
знать, что это когда-нибудь случится.
Be careful not to touch the wall, there's a brand-new coat of paint
Будь осторожен, не прикасайся к стене, там свежая краска.
I'm glad to see you're still alive, you're lookin' like a saint."
Я рада, что ты еще жив, ты выглядишь как святой".
Down the hallway footsteps were comin' for the Jack of Hearts
По коридору к Валету Червей приближались шаги.
The backstage manager was pacing all around by his chair
Закулисный менеджер расхаживал вокруг своего стула,
"There's something funny going on," he said, "I can just feel it in the air."
"Что-то странное происходит, - сказал он, - я чувствую это в воздухе".
He went to get the hangin' judge, but the hangin' judge was drunk
Он пошел за судьей-вешателем, но тот был пьян,
As the leading actor hurried by in the costume of a monk
Когда мимо него пробежал ведущий актер в костюме монаха,
There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts
Не было актера лучше, чем Валет Червей.
No one knew the circumstance but they say that it happened pretty quick
Никто не знал обстоятельств, но говорят, что все произошло очень быстро,
The door to the dressing room burst open and a Colt revolver clicked
Дверь в гримерку распахнулась, и щелкнул кольт,
And Big Jim was standin' there, ya couldn't say surprised
И Большой Джим стоял там, нельзя сказать, что он был удивлен,
Rosemary right beside him, steady in her eyes
Розмари рядом с ним, с твердым взглядом,
She was with Big Jim but she was leanin' to the Jack of Hearts
Она была с Большим Джимом, но склонялась к Валету Червей.
Two doors down the boys finally made it through the wall
Двумя дверями дальше парни наконец пробили стену
And cleaned out the bank safe, it's said they got off with quite a haul
И очистили банковский сейф, говорят, им удалось сорвать большой куш,
In the darkness by the riverbed they waited on the ground
В темноте у реки они ждали на земле
For one more member who had business back in town
Еще одного члена банды, у которого были дела в городе,
But they couldn't go no further without the Jack of Hearts
Но они не могли идти дальше без Валета Червей.
The next day was hangin' day, the sky was overcast and black
Следующий день был днем повешения, небо было затянуто тучами,
Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back
Большой Джим лежал, накрытый простыней, убитый перочинным ножом в спину,
And Rosemary on the gallows, she didn't even blink
А Розмари на виселице даже не моргнула,
The hangin' judge was sober, he hadn't had a drink
Судья-вешатель был трезв, он не пил,
The only person on the scene missin' was the Jack of Hearts
Единственным, кого не хватало на этой сцене, был Валет Червей.
The cabaret was empty now, a sign said, "Closed for repair,"
Кабаре теперь было пусто, табличка гласила: "Закрыто на ремонт",
Lily had already taken all of the dye out of her hair
Лили уже смыла краску с волос,
She was thinkin' 'bout her father, who she very rarely saw
Она думала о своем отце, которого видела очень редко,
Thinkin' 'bout Rosemary and thinkin' about the law
Думала о Розмари и думала о законе,
But, most of all she was thinkin' 'bout the Jack of Hearts
Но больше всего она думала о Валете Червей.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.